"rester avec nous" - Translation from French to Arabic

    • البقاء معنا
        
    • تبقى معنا
        
    • ستبقى معنا
        
    • للبقاء معنا
        
    • يبقى معنا
        
    • المكوث معنا
        
    • تبقي معنا
        
    • ستبقين معنا
        
    • البقاء هنا معنا
        
    • بالبقاء معنا
        
    • تمكث معنا
        
    J'ai juste... cru qu'ils allaient toujours vouloir rester avec nous. Open Subtitles انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا
    Ces personnes qui viennent pour une période déterminée, travaillent avec des citoyens saoudiens et souhaitent rester avec nous jusqu'à la fin de leur contrat. UN ويرغبون دائما في البقاء معنا بعد انتهاء عقودهم على اعتبار أنهم عمال مؤقتون وليسوا مهاجرين.
    Je vous demande donc de rester avec nous, en sécurité, à l'intérieur de ces murs sacrés. Open Subtitles أريدك أن تبقى معنا, آمناً داخل هذه الجدران المقدسة
    Une fois fait, elle décidera... rester avec nous ou rejoindre le côté obscur. Open Subtitles حالما نفعل هذا، يمكنها أن تقرر إما أن تبقى معنا أو تنظم للجانب المظلم
    Tout de même, ta famille va rester avec nous jusqu'à ce que tout ça sera fini. Open Subtitles كلهم يقولون ذلك،عائلتك ستبقى معنا حتى ينتهي هذا الامر
    Je sais pas combien de temps tu comptes rester avec nous, mais c'est pas comme ça que tu vas t'intégrer à tes collègues. Open Subtitles أنا لا أعرف لكم من الوقت تخطط للبقاء معنا لكن هذه ليست الطريقة التى تحبب بها زمالائك بك
    Si ça ne marche vraiment pas bien, il peut rester avec nous quelque temps. Open Subtitles .. إن اعتقدت أنه لن يتكيف يمكنه أن يبقى معنا لفترة
    Bon, écoute, tu sais que tu peux rester avec nous autant que tu veux. Open Subtitles تعلم أنه يمكنك المكوث معنا قدر ما تشاء
    Lieutenant Commandant, vous pouvez rester avec nous pendant qu'on arrange ça ? On n'a pas vraiment le choix. Open Subtitles أيها اللواء القائد أتستطيعين البقاء معنا بينما نقوم بحل هذا الأمر لا أملك العديد من الخيارات
    T'es sûre que tu veux pas rester avec nous ce soir ? Open Subtitles أنت متأكدة لا تريدين البقاء معنا الليلة ؟
    Eh bien, d'ici à ce que l'on sache pourquoi Decima veut vous tuer, vous allez rester avec nous. Open Subtitles حسناً, بينما نحدد السبب, تلك المدعوة ديسما لاتنفك تحاول قتلك. يجب عليك البقاء معنا.
    - Cathy dit que quand le bébé arrivera, Goofy ne pourra pas rester avec nous. Open Subtitles تقول كاثى بأنه عندما يأتى الطفل غووفي لا يستطيع البقاء معنا
    Nous n'avons perdu personne qui ne puisse être remplacé par quelqu'un de loyal... qui aurait choisi de rester avec nous. Open Subtitles لم نفقد أي شخص لم يفقد الولاء الذى أختار البقاء معنا
    Je devais juste le dire à haute voix. Toi aussi, tu dois savoir que nous serions honorés si tu décidais de rester avec nous, John. Open Subtitles و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون
    Je croyais que vous deviez rester avec nous. Open Subtitles خلتُ أنه يفترض بك أن تبقى معنا
    Le fait est, qu'elle ne veut pas vraiment rentrer chez elle donc j'ai pensé... que peut-être, elle pourrait rester avec nous. Open Subtitles والموضوع هو أنها لا ترغب حقاً بالعودةلبيتها،لذا فكرت... أنها ربما يجب أن تبقى معنا فلدينا الكثير لنتحدث بشأنه
    Quand je serai grande, mariée, que j'aurai des enfants, promets de rester avec nous. Open Subtitles عندما أكبر و أتزوج و يصبح لي أولاداً عدني بأنك ستبقى معنا
    Si tu veux rester avec nous, tu dois m'écouter et me faire confiance. Open Subtitles اذا كنت ستبقى معنا عليك ان تتبع اوامري وتثق بي
    S'il ne change pas de couleur et reste blanc, ça voudra automatiquement dire que tu es compétente et assez fiable pour rester avec nous. Open Subtitles إذا لم يتغيّر لونها وبقيت بيضاء هذا تلقائياً يعني بأنّك كفؤ وموثوق بك للبقاء معنا
    Et donc mes amis de ne pas rester avec nous. Peu importe combien nous essayons de le convaincre. Open Subtitles ولهذا يا أصدقائي، فهو لَن يبقى معنا مهما حاولْنا إقناعه
    Tu peux rester avec nous. Open Subtitles بإمكانك المكوث معنا
    Chérie, tu peux rester avec nous jusqu'à ce que tu retombes sur tes pieds, mais pourrais-tu te bouger de temps en temps ? Open Subtitles عزيزتي انت مرحب بك ان تبقي معنا حتى تقفي على قدميك لكن ..
    Allez-vous rester avec nous ? Open Subtitles هل ستبقين معنا ؟
    Tu peux rester avec nous. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا معنا
    Pendant que vous êtes la bienvenue à rester avec nous, vous ne devez pas dépasser là. Open Subtitles حسناً .. بينما نرحب بك بالبقاء معنا عليك أن تجلسي في الخارج
    Peut-être que pour ce soir tu ferais mieux de rester avec nous. Open Subtitles ربما الليله تحتاج ان تمكث معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more