"restez où vous êtes" - Translation from French to Arabic

    • إبق حيث أنت
        
    • ابق حيث أنت
        
    • أبقى حيث أنت
        
    • قف مكانك
        
    • إبقوا حيث أنتم
        
    • ابقوا حيث أنتم
        
    • ابقي مكانك
        
    • ابقَ حيث أنت
        
    • إبقَ حيث أنت
        
    • ابق حيث انت
        
    • ابق مكانك
        
    • ابقى في مكانك
        
    • ابقَ مكانك
        
    • أبقوا حيث أنتم
        
    • قفوا حيث أنتم
        
    - Un petit peu tard, KITT. - Restez où vous êtes ! Open Subtitles تأخرت قليلا يا كيت إبق حيث أنت
    Notre équipe s'approche de l'entrée sud. Restez où vous êtes jusqu'à ce que ça soit sûr. Open Subtitles فريقنا الميداني يقترب من المدخل الجنوبي ابق حيث أنت حتى يأمّنوا الموقع
    - Ils sont attaqués. - Restez où vous êtes. Open Subtitles هم يتبادلون إطلاق النار جروجان أبقى حيث أنت
    Restez où vous êtes ! Posez-la ! Je le répéterai pas. Open Subtitles قف مكانك وضع الفتاة جنباً , لن أسألك مجدداً
    Restez où vous êtes. C'est un ordre. Open Subtitles فقط إبقوا حيث أنتم هذا أمر
    - Restez où vous êtes ! - Ne partez pas. Open Subtitles ابقوا حيث أنتم لا ترحلوا، لا ترحلوا
    Restez où vous êtes, capitaine. Ce sera bientôt terminé. Open Subtitles ابقي مكانك يا كابيتن , سينتهي كله حالا
    Restez où vous êtes. J'arrive. Ne bougez pas. Open Subtitles ابقَ حيث أنت,سأذهب إلى هناك بنفسي,لا تتحرك
    Non, ils sont à moi. Restez où vous êtes et gardez les mains en l'air. Open Subtitles لا, انه لي إبق حيث أنت وتبقي أيديك فوق
    Flash, ne bougez pas! Restez où vous êtes! Open Subtitles لا تتحرّكْ إبق حيث أنت
    Restez où vous êtes ! Reculez ou mes hommes vont tirer. Open Subtitles ابق حيث أنت عد أو رجال سيطلقون النار
    - Passez-moi mon peignoir. - Restez où vous êtes. Open Subtitles أو أرمي لي ردائي ، أنا سوف أسكب لكِ - أبقى حيث أنت -
    Des gosses jouent aussi en Irak. Restez où vous êtes. Open Subtitles الأطفال يلعبون في العراق أيضًا. قف مكانك هناك!
    Tout le monde, immobile. Restez où vous êtes. Open Subtitles توقفوا جميعاً إبقوا حيث أنتم
    - Restez où vous êtes ! Open Subtitles ابقوا حيث أنتم العلاج قادم
    - Nous avons enlevé le gilet. - Restez où vous êtes! Open Subtitles أزلنا السترة عنها - ابقي مكانك -
    Restez où vous êtes. J'arrive. Open Subtitles ابقَ حيث أنت أنا قادمة نحوك
    - Pas un geste. Restez où vous êtes. Open Subtitles -لا تتحرك, إبقَ حيث أنت
    Nom d'un chien ! Restez où vous êtes ! Open Subtitles يا الهى ابق حيث انت
    Monsieur, ceci est une zone interdite aux civils. Restez où vous êtes ! Open Subtitles سيّدي، إنك تنتهك منطقة محظورة، ابق مكانك
    Ne bougez pas ! Restez où vous êtes ! Open Subtitles لا تتحرك, ابقى في مكانك
    M. Cushing, Restez où vous êtes ! Open Subtitles -كلا، أنا آسف . سيد (كوشينغ)، ابقَ مكانك.
    Oui, Restez où vous êtes, vous tous. Open Subtitles , حسنا , أبقوا حيث أنتم جميعكم
    Restez où vous êtes ! C'est la sécurité ! Open Subtitles قفوا حيث أنتم هذا هو الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more