Outre les engagements de financement, les participants à la session ont insisté sur le fait que le PNUD doit devenir moins tributaire d'un nombre restreint de donateurs. | UN | وبالإضافة إلى الالتزامات التمويلية، فإن الاجتماع قد أبرز حاجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الحد من اعتماده الزائد على عدد محدود من المانحين. |
Lutter contre une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
Lutter contre une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
Le PNUD continue cependant à largement dépendre d'un nombre restreint de donateurs. | UN | غير أن البرنامج مازال يعتمد بدرجة كبيرة على عدد محدود من الجهات المانحة. |
En contrepartie, il est essentiel que le Programme maintiennent ses efforts pour diversifier ses sources de financement et établir une base financière stable de manière à mettre fin à sa dépendance à l'égard de contributions volontaires provenant d'un nombre restreint de donateurs. | UN | ولكن من الضروري في الوقت نفسه، أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تنويع موارد إيراداته وإقامة قاعدة مالية ثابتة كي يكف عن اعتماده على تبرعات عدد قليل من المانحين. |
Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
VI. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs | UN | سادسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
VI. Réduction d'une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs | UN | سادسا - الحد من الاعتماد المفـرط على عدد محدود من المانحين |
Réduire la dépendance excessive vis-à-vis du nombre restreint de donateurs | UN | خامسا - الحد من الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين |
VI. Lutter contre une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. | UN | 33 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل. |
VI. Lutter contre une dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. | UN | 31 - أقر المجلس التنفيذي في قراريه 98/23 و 99/1 بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل. |
V. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis du nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. | UN | 37 - أقر المجلس التنفيذي، في قراريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل. |
Malgré des améliorations considérables en termes de diversification de ses donateurs et de meilleure répartition des charges au cours de ces dernières années, le FENU dépend toujours d'un nombre restreint de donateurs pour les contributions à ses ressources ordinaires. | UN | 40 - رغم ما تحقق في السنوات الأخيرة من تحسن كبير على مستوى تنويع المانحين وتقاسم الأعباء، ما زال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية يعتمد على عدد محدود من المانحين للمساهمة في موارده العادية. |
VI. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. | UN | 27 - أقر المجلس التنفيذي، في قراريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الأجل الطويل. |
Financement plus important. Le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification a lancé la première tranche du programme d'ateliers nationaux sur les synergies sur la base des contributions volontaires versées par un nombre restreint de donateurs et partenaires. | UN | :: زيادة الدعم المقدم للبرنامج - شرعت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في المرحلة الأولى من برنامج حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر استناداً على ما يتيحه عدد محدود من المانحين والشركاء من تبرعات. |
VI. Réduire la dépendance excessive vis-à-vis d'un nombre restreint de donateurs Dans ses décisions 98/23 et 99/1, le Conseil d'administration a reconnu qu'une trop grande dépendance à l'égard d'un nombre limité de donateurs comportait des risques pour la viabilité financière à long terme du PNUD. | UN | 24 - أقر المجلس التنفيذي، في مقرريه 98/23 و 99/1، بأن الإفراط في الاعتماد على عدد محدود من المانحين ينطوي على مخاطر فيما يتعلق بالقدرة على استدامة تمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المدى الطويل. |
Le PNUD continue à largement dépendre d'un nombre restreint de donateurs, dont les 10 principaux ont contribué à hauteur d'environ 81 % des ressources ordinaires en 2006. | UN | 45 - وواصل البرنامج الإنمائي الاعتماد بدرجة كبيرة على عدد محدود من الجهات المانحة. إذ قدمت الجهات المانحة العشر الكبرى نحو 81 في المائة من الموارد العادية في عام 2006. |
Certaines organisations s'en remettaient à un nombre restreint de donateurs. | UN | 62 - واعتمدت بعض المنظمات على عدد قليل من المانحين. |