"restructuration du secrétariat de" - Translation from French to Arabic

    • تشكيل اﻷمانة العامة
        
    • تشكيل أمانة
        
    • التشكيل الجارية لﻷمانة العامة
        
    • هيكل اﻷمانة العامة
        
    Rapport du Secrétaire général analysant tous les aspects de la restructuration du Secrétariat de l'ONU UN تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة
    C. restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN جيم ـ إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Tenant compte de la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de la redistribution des fonctions qui en découle, UN وإذ تأخذ في اعتبارها إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وما يترتب على ذلك من إعادة توزيع للاختصاصات،
    restructuration du Secrétariat de l'ANASE UN إعادة تشكيل أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    L’un des points importants des recommandations de la CEA concernant la restructuration du Secrétariat de la CEDEAO et du Fonds de la CEDEAO est le regroupement des unités sectorielles éparses en une équipe multidisciplinaire cohérente. UN ومن أبرز العناصر التي تميزت بها توصيات اللجنة فيما يتعلق بإعادة تشكيل أمانة الجماعة وصندوقها إعادة تشكيل الوحدات القطاعية والمجزأة بحيث تصبح فريقا مترابطا متعدد التخصصات.
    Nous ne doutons pas que la restructuration du Secrétariat de l'ONU actuellement entreprise sous votre direction se traduira par un mécanisme institutionnel renforcé et plus efficace pour traiter de la situation critique que connaissent nos trois groupes de pays. UN إننا واثقون تماما من أن إعادة التشكيل الجارية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تحت قيادتكم ستسفر عن جهاز مؤسسي معزز وأكثر كفاءة داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة يتناول الحالة الحرجة للمجموعات الثلاث لبلداننا.
    A la suite de la restructuration du Secrétariat de l'ONU au printemps de 1992, cette fonction ne relève plus du Bureau de la recherche et de la collecte d'informations mais du Département des affaires humanitaires nouvellement créé. UN وفي أعقاب إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ربيع عام ١٩٩٢، جرى تعيين إدارة الشؤون الانسانية المنشأة حديثا بوصفها مركزا جديدا للتنسيق فيما يتعلق بهذه المهمة، بدلا من مكتب البحوث وجمع المعلومات.
    Rapport du Secrétaire général analysant la restructuration du Secrétariat de l'ONU UN تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة
    Tenant compte de la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de la redistribution des fonctions qui en découle, UN )٣١( A/48/535. وإذ تأخذ في اعتبارها إعادة تشكيل اﻷمانة العامة وما يترتب على ذلك من إعادة توزيع للاختصاصات،
    51. Le présent examen de la structure des échelons supérieurs est donc axé sur les conséquences de la restructuration du Secrétariat de l'ONU. UN ٥١ - ولذلك فإن هذا التقرير عن هيكل الادارة العليا يشدد على آثار إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    35. Le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN النتائج ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    35. Le Comité a pris note du rapport du Secrétaire général sur la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN النتائج ٣٥ - أحاطت اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    35. La restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies est exposée de manière détaillée dans un rapport du Secrétaire général (A/49/336). UN ٣٥ - وترد في تقرير اﻷمين العام )A/49/336( التفاصيل المتعلقة بإعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    15. Les actions entreprises s'inscrivent dans le cadre de la restructuration du Secrétariat de l'ONU et du recentrage de ses activités de coopération technique. UN ١٥ - ويتصل ما يجري تحقيقه من تضافر في الجهود بإعادة تشكيل اﻷمانة العامة وزيادة التركيز فيما تضطلع به من أنشطة التعاون التقني.
    b) Rapport du Secrétaire général analysant tous les aspects de la restructuration du Secrétariat de l'ONU. UN )ب( تقرير تحليلي لﻷمين العام عن جميع جوانب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Le Groupe d’experts prend note des précisions fournies par le Directeur au sujet des nouvelles modalités de coopération technique que la Division appliquera après la restructuration du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣٥ - ويحيط الاجتماع علما بالتوضيحات التي قدمها المدير بشأن المنهجيات الجديدة للتعاون التقني التي ستعتمدها الشعبة الاحصائية نتيجة ﻹعادة تشكيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Le texte explicatif révisé proposé par le secrétariat tient compte des réorientations découlant des décisions prises par la Conférence à sa neuvième session, ainsi que de la restructuration du Secrétariat de la CNUCED. UN ويستند السرد المنقح لبرنامج العمل الذي اقترحته اﻷمانة إلى التوجهات الجديدة الناتجة عن قرارات الدورة التاسعة للمؤتمر وفي ضوء إعادة تشكيل أمانة اﻷونكتاد.
    27. Les ministres des affaires étrangères ont noté avec satisfaction que le processus de restructuration du Secrétariat de l'ANASE avait été mené à bonne fin et se sont déclarés convaincus que le secrétariat serait à même de s'acquitter de son mandat élargi, tel que défini par le quatrième Sommet de l'ANASE. UN ٢٧ - رحب وزراء الخارجية باكتمال عملية إعادة تشكيل أمانة الرابطة، وأعربوا عن ثقتهم في قدرة اﻷمانة على تنفيذ ولايتها الموسعة على النحو الذي حدده مؤتمر القمة الرابع للرابطة.
    5. Le Bureau du Directeur général au développement et à la coopération économique internationale a été supprimé dans le cadre de la première phase de restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, qui a été annoncée en février 1992. UN ٥ - وقد أُلغي مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في سياق المرحلة اﻷولى من إعادة تشكيل أمانة اﻷمم المتحدة، التي أعلنت في شباط/فبراير ١٩٩٢.
    10.2 Le Département a été créé en 1993 dans le cadre de la restructuration du Secrétariat de l'ONU. UN ١٠-٢ وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ في سياق عملية إعادة التشكيل الجارية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Par suite de la restructuration du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, ces activités n'ont pas été exécutées28. UN ولم تنفذ هذه اﻷنشطة بسبب اعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة)٢٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more