"retard pris dans le déploiement" - Translation from French to Arabic

    • التأخر في نشر
        
    • التأخير في نشر
        
    • إلى تأخر نشر
        
    • إلى تأخر تعيين
        
    • لتأخر نشر
        
    Ce chiffre, moins élevé que prévu, s'explique par le retard pris dans le déploiement du personnel concerné. UN يعزى انخفاض هذا العدد إلى التأخر في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة
    Les économies prévues tiennent au retard pris dans le déploiement du personnel UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى التأخر في نشر الموظفين
    L'effectif moyen est inférieur aux prévisions en raison du retard pris dans le déploiement de policiers. UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    Les économies réalisées s'expliquent par le retard pris dans le déploiement de la police civile. UN وأدى التأخير في نشر أفراد الشرطة المدنية إلى تخفيض تكاليف النفقات الواردة تحت هذا البند.
    retard pris dans le déploiement des unités de police constituées UN يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الشرطة المشكلة
    retard pris dans le déploiement du personnel recruté sur le plan international UN يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الدوليين
    Le retard pris dans le déploiement du personnel en uniforme au Darfour, qui est le principal facteur expliquant le solde inutilisé de 219 175 100 dollars, est lui aussi regrettable. UN وأعرب عن أسف وفده أيضا لتأخر نشر الأفراد النظاميين للعملية في دارفور، الذي يشكل السبب الرئيسي الذي يفسر الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار.
    Ce résultat, inférieur aux prévisions, est dû principalement au retard pris dans le déploiement de militaires et de membres d'unités de police constituées. UN يُعزى انخفاض الناتج في المقام الأول إلى التأخر في نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة في المنطقة التابعة للعملية المختلطة
    L'objectif n'a pas été atteint en raison du retard pris dans le déploiement du personnel en uniforme. UN ويُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر الأفراد النظاميين
    L'objectif n'a pas été atteint en raison du retard pris dans le déploiement du personnel. UN ويُعزى انخفاض معدل الاستهلاك إلى التأخر في نشر الأفراد
    Chiffres inférieurs aux prévisions en raison du retard pris dans le déploiement de policiers UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    Chiffres inférieurs aux prévisions en raison principalement du retard pris dans le déploiement de militaires et de membres d'unités de police constituées UN يعزى انخفاض الناتج أساسا إلى التأخر في نشر وحدات الشرطة المشكلة
    La consommation a été moins importante que prévu en raison du retard pris dans le déploiement du personnel. UN ويُعزى انخفاض الاستهلاك إلى التأخر في نشر الأفراد
    Le nombre d'installations aéroportuaires et d'aires d'atterrissage inférieur aux prévisions tient au retard pris dans le déploiement des contingents et à la détérioration de la situation dans le nord du Mali. UN ويعزى انخفاض عدد المطارات ومواقع الهبوط التي تمت صيانتها إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية وتدهور الحالة في شمال مالي
    2 centraux n'ont pas été installés en raison du retard pris dans le déploiement des contingents sur plusieurs sites. UN لم يركب مقسمان اثنان بسبب التأخر في نشر الوحدات العسكرية في عدة مواقع
    L'écart tient au retard pris dans le déploiement d'une unité de police constituée qui devrait arriver dans la zone en janvier 2007. UN ويرجع النقص إلى التأخير في نشر واحدة من وحدات الشرطة المشكلة التي ينتظر أن تصل إلى المنطقة في كانون الثاني/يناير 2007.
    Le retard pris dans le déploiement du personnel militaire a entraîné une baisse des dépenses de fret. UN 21 - أفضى التأخير في نشر أفراد القوات إلى انخفاض تكاليف الشحن.
    Parallèlement, le retard pris dans le déploiement des contingents fournis par les pays a privé les états-majors des secteurs des moyens de sécurité et des services médicaux requis pour déployer un grand nombre d'observateurs militaires, de membres de la police et de civils de l'ONU sur le terrain. UN وفي الوقت ذاته أدى التأخير في نشر أفراد البلدان المساهمة بقوات إلى ترك قطاع المقر في حاجة إلى التغطية الأمنية والطبية اللازمة للنشر الميداني للأعداد الكبيرة من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين.
    retard pris dans le déploiement des Volontaires des Nations Unies UN يعزى التباين إلى تأخر نشر متطوعي الأمم المتحدة
    L'effectif moyen est inférieur aux prévisions en raison du retard pris dans le déploiement de militaires. UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين
    retard pris dans le déploiement du personnel recruté sur le plan national UN يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الوطنيين
    Les coûts supplémentaires ont été partiellement compensés par une réduction de la consommation de carburant due au retard pris dans le déploiement dans l'est du Tchad de groupes électrogènes à forte capacité, qui seront installés une fois la construction de bureaux et de logements terminée. UN 46 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود نظراً لتأخر نشر مولدات كهربائية عالية القدرة في المناطق الشرقية ريثما تُنجز مشاريع تشييد المكاتب وأماكن الإقامة في شرقي تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more