"rethinking" - Translation from French to Arabic

    • إعادة التفكير
        
    G-24 Discussion Paper no 56: The 2008 Food Price Crisis: Rethinking Food Security Policies. UN ورقة المناقشة رقم 56 لمجموعة اﻟ 24: أزمة أسعار الأغذية 2008: إعادة التفكير في سياسات الأمن الغذائي.
    Dix représentants ont assisté à la conférence et une manifestation parallèle intitulée < < Rethinking the role of capacity building in international climate change negotiation (Repenser le rôle du renforcement des capacités dans les négociations internationales sur les changements climatiques) a été organisée. UN حضر 10 ممثلين هذا المؤتمر ونُظمت مناسبة فرعية معنونة إعادة التفكير في دور بناء القدرات في المفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ.
    Rethinking Tourism Project UN مشروع إعادة التفكير في السياحة
    Rethinking Tourism Project UN مشروع إعادة التفكير في السياحة
    Rethinking Tourism Project UN مشروع إعادة التفكير في السياحة
    From import substitution to open markets. In: Social Justice and Gender Equity: Rethinking Development Strategies and Macroeconomic Policies, Berik, Rodgers and Zammit, eds. UN شيلي تحت مجهر جنساني: من إحلال الواردات إلى الأسواق المفتوحة في: العدالة الاجتماعية وإنصاف الجنسين: إعادة التفكير في الاستراتيجيات الإنمائية وسياسات الاقتصاد الكلي Berik, Rodgers and Zammit, eds.
    Sur la justice en Afrique, les documents suivants ont été publiés : Rethinking the Role of Law and Justice in Africa's Development et Rule of Law and Access to Justice in Eastern and Southern Africa: Showcasing Innovations and Good Practices. UN وبشأن العدالة في أفريقيا، تشمل المطبوعات " إعادة التفكير في دور القانون والعدالة في تنمية أفريقيا وسيادة القانون فيها واللجوء إلى القضاء في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: عرض للابتكارات والممارسات الجيدة " .
    Informalisation, economic growth and the challenge of creating viable labour standards in developing countries. In: Rethinking informalization. Poverty, precarious jobs and social protection, Kudva and Benería, eds. UN الطابع غير الرسمي، والنمو الاقتصادي وتحدي إيجاد معايير قابلة للتطبيق على العمالة في البلدان النامية: في إعادة التفكير في الطابع غير الرسمي والفقر والأعمال الخطرة والحماية الاجتماعية Kudva and Benería, eds.
    Global trends and the way forward'In: Social Justice and Gender Equity: Rethinking Development Strategies and Macroeconomic Policies, Berik, Rodgers and Zammit, eds. UN الطريق إلى مساواة الجنسين، الاتجاهات العالمية والسبيل إلى الأمام في: العدالة الاجتماعية والإنصاف الجنساني: إعادة التفكير في الاستراتيجيات الإنمائية وسياسات الاقتصاد الكلي، Berik, Rodgers and Zammit, eds.
    10. Selon le rapport de l'organisation Rethinking Crime and Punishment, publié en 2003, les ressortissantes étrangères représentaient, au moment de l'établissement du rapport, un cinquième des femmes détenues en Angleterre et au pays de Galles. UN 10- ويبين تقرير منظمة إعادة التفكير في الجريمة والعقاب Rethinking Crime and Punishment الصادر في عام 2003(4) أنه في وقت تحرير هذا التقرير كانت سجون النساء تمثل " خُمس المسجونات [في إنكلترا وويلز].
    L'organisation a notamment soumis des propositions orales et écrites au Gouvernement britannique afin qu'il adopte cette approche dans un document d'orientation intitulé < < Partnerships for Poverty Reduction: Rethinking Conditionality > > . UN ويشمل هذا العمل تقديم بيانات شفوية وخطيّة إلى حكومة المملكة المتحدة، من أجل إعداد ورقة سياسات بعنوان " الشراكات من أجل الحد من الفقر: إعادة التفكير في الاشتراطات " .
    a) Costs of Disarmament - Rethinking the Price Tag: A Methodological Inquiry into the Cost and Benefits of Arms Control (Réévaluation du coût du désarmement : une enquête méthodologique sur les coûts-avantages de la maîtrise des armements); Susan Willet (publication des Nations Unies); UN (أ) تكاليف نزع السلاح - إعادة التفكير في الثمن: تحقيق منهجي في تكلفة الحد من الأسلحة وفوائده (Costs of Disarmament-Rethinking the Price Tag: A Methodological Inquiry into the Cost and Benefits of Arms Control) بقلم سوزان ويليت (منشورات الأمم المتحدة)؛
    48. L'UNESCO a également fait mention de sa dernière publication: Poverty, gender and human trafficking in Sub-Saharan Africa: Rethinking best practices in migration management. UN 48- وأشارت اليونسكو أيضاً إلى منشورها الأخير المعنون:Poverty, gender and human trafficking in Sub-Saharan Africa: Rethinking best practices in migration management (الفقر ونوع الجنس والاتجار بالبشر في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى: إعادة التفكير في أفضل الممارسات في مجال إدارة الهجرة).
    En juillet 2013, l'organisation non gouvernementale Association for Historical Dialogue and Research, qui réunit des personnes de divers milieux ethniques, linguistiques et professionnels travaillant dans des établissements scolaires chypriotes de différents niveaux, a établi un document d'orientation pour refonder le système éducatif chypriote ( < < Rethinking Education in Cyprus > > ). UN 51- وفي تموز/يوليه 2013، أعدت جمعية الأبحاث والحوار التاريخي، وهي منظمة غير حكومية تضم أعضاء من شتى الانتماءات الإثنية واللغوية والخبرات المهنية يعملون على مختلف المستويات التعليمية في قبرص، ورقة سياسة بشأن " إعادة التفكير في التعليم في قبرص " .
    Les résultats de ce travail ont été publiés dans trois documents intitulés i) Children and Poverty: Shaping a Response to Poverty: A Conceptual Overview and Implications for Responding to Children Living in Poverty; ii) A Review of Contemporary Literature and Thought on Children and Poverty: Rethinking the Causes, Experiences and Effects; et iii) Voices of Children: Experiences and Perceptions for Belarus, Bolivia, Kenya and Sierra Leone. UN ونشرت نتائج هذا البحث في سلسلة ضمت ثلاث ورقات: (1) الأطفال والفقر: تشكيل استجابة للتصدي للفقر: رؤية نظرية عامة والآثار المترتبة على الاستجابة لحالة الأطفال الذين يعانون من الفقر؛ (2) استعراض الأدبيات والمدارس الفكرية المعاصرة في مجال الأطفال والفقر: إعادة التفكير في الأسباب والخبرات والآثار؛ (3) أصوات الأطفال: خبرات وتصورات من بوليفيا، وبيلاروس، وسيراليون، وكينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more