"retire le projet de" - Translation from French to Arabic

    • بسحب مشروع
        
    • يسحب مشروع
        
    • وسحب مشروع
        
    • سحب مشروع
        
    Au nom des membres du Groupe africain, le représentant de la Namibie retire le projet de décision. UN قام ممثل ناميبيا بسحب مشروع المقرر، باسم أعضاء المجموعة الأفريقية.
    Le représentant de l'Arabie saoudite, également au nom de Sainte-Lucie et de l'Ukraine, retire le projet de résolution A/C.6/64/L.20. UN وقام ممثل المملكة العربية السعودية، باسم سانت لوسيا وأوكرانيا أيضا، بسحب مشروع القرار A/C.6/64/L.20.
    Le Président de la Commission fait une déclaration au cours de laquelle il retire le projet de décision A/C.1/52/L.51/Rev.1 concernant la rationalisation des travaux et la réforme de l’ordre du jour de la Première Commission. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان قام خلاله بسحب مشروع المقرر A/C.1/52/L.51/Rev.1، المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وإصلاح جدول أعمالها.
    Mme Booto (République démocratique du Congo) dit que, pour des raisons techniques, sa délégation retire le projet de résolution. UN 1 - السيدة بوتو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قالت إن وفدها، لأسباب فنية، يسحب مشروع القرار.
    M. Funes (El Salvador) retire le projet de résolution, ce qui ne préjuge pas de la possibilité de le représenter ultérieurement. UN 36 - السيد فونيس (السلفادور): قال إنه يسحب مشروع القرار دون الإخلال بإمكانية إعادة إدخاله في المستقبل.
    Le représentant de la Nouvelle-Zélande fait une déclaration et retire le projet de résolution A/C.5/49/L.44. UN وأدلى ممثل نيوزيلندا ببيان، وسحب مشروع القرار A/C.5/49/L.44.
    Le représentant de la Suède fait une délaration, retire le projet de résolution A/C.6/57/L.23 et présente le projet de décision A/C.6/57/L.26. UN أدلى ممثل السويد ببيان أعلن فيه سحب مشروع القرار A/C.6/57/L.23، وعرض مشروع المقرر A/C.6/57/L.26.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) retire le projet de résolution A/C.5/63/L.9. UN وقام ممثل أنتيغوا وبربودا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) بسحب مشروع القرار A/C.5/63/L.9.
    Le représentant de la Malaisie (au nom du Mouvement des pays non alignés) retire le projet de résolution A/C.1/59/L.13. UN وقام ممثل ماليزيا (باسم حركة عدم الانحياز بسحب مشروع القرار A/C.1/59/L.13).
    Le représentant de Qatar (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) fait une déclaration, au cours de laquelle il retire le projet de résolution A/C.2/59/L.56. UN وأدلى ممثل قطر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيـان قام خلاله بسحب مشروع القرار A/C.2/59/L.56.
    Le représentant du Niger (au nom du Groupe des États africains) fait une déclaration, au cours de laquelle il retire le projet de résolution. UN أدلى ممثل النيجر (باسم مجموعة الدول الأفريقية) ببيان أفاد فيه بسحب مشروع القرار.
    J'informe donc la Commission que je retire le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/57/L.26/Rev.3, < < Désarmement, non-prolifération et paix et sécurité internationales > > . UN ولذلك أبلغ اللجنة بأنني أقوم بسحب مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.26/Rev.3، " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " .
    Après l’adoption du projet de résolution A/C.5/51/L.90, le représentant de la Côte d'Ivoire (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) retire le projet de résolution A/C.5/51/L.83. UN وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.5/51/L.90، قام ممثل كوت ديفوار )نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( بسحب مشروع القرار A/C.5/51/L.83.
    Eu égard aux déclarations faites par les délégations chinoise et égyptienne au cours du débat sur la question, le représentant de la Suède retire le projet de décision A⁄C.6⁄57⁄L.23 et présente le projet de décision A⁄C.6⁄57⁄L.26. UN ونظراً للبيانين اللذين أدلى بهما الوفد الصيني والوفد المصري خلال مناقشة هذا الموضع فإنه يسحب مشروع المقرر A/C.6/57/L.23 ويقدِّم مشروع المقرر A/C.6/57/L.26.
    M. Choi (Australie) annonce que sa délégation retire le projet de résolution A/C.3/59/L.41 car le rapport du Haut Commissariat aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/93), sur lequel se fonde le projet de résolution, n'est toujours pas publié. UN 20 - السيد شوي (أستراليا): أعلن أن وفده يسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.41 لأن تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/93)، الذي يستند إليه مشروع القرار، لم ينشر بعد.
    M. Van den Berg (Pays-Bas) dit que compte tenu des efforts communs, sa délégation retire le projet de résolution A/C.4/58/L.11. UN 25 - السيد فان دِن بِرغ (هولندا): قال إنه نظرا للجهود المشتركة التي بذلتها الوفود فإن وفده يسحب مشروع القرار A/C.4/58/L.11.
    Le représentant de l'Inde fait une déclaration au cours de laquelle il retire le projet de résolution A/C.6/56/L.24 et propose oralement un projet de décision. UN أدلى ممثل الهند ببيان وسحب مشروع القرار A/C.6/56/L.24 واقترح شفويا مشروع مقرر.
    Le représentant des Pays-Bas fait une déclaration et retire le projet de résolution A/C.4/58/L.11. UN وأدلى ممثل هولندا ببيان وسحب مشروع القرار A/C.4/58/L.11.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée vient d'entendre la déclaration du représentant de l'Azerbaïdjan dans laquelle il retire le projet de résolution A/64/L.57 et demande que l'examen du point 18 de l'ordre du jour soit renvoyé à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس: لقد استمعت الجمعية لتوها إلى بيان ممثل أذربيجان الذي يطلب فيه سحب مشروع القرار A/64/L.57 وتأجيل النظر في البند 18 من جدول الأعمال إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    M. Fonseca (Brésil), Vice-Président, retire le projet de résolution A/C.2/61/L.51 et présente le même texte en tant que projet de résolution A/C.2/61/L.16/Rev.1. UN 44 - السيد فونسيكا (البرازيل)، نائب الرئيسة: سحب مشروع القرار A/C.2/61/L.51 وقدم النص ذاته بوصفه مشروع القرار A/C.2/61/L.16/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more