L'État partie devrait songer à retirer sa réserve au paragraphe 2 de l'article 12. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 12. |
L'État partie devrait songer à retirer sa réserve au paragraphe 6 de l'article 14. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها على الفقرة 6 من المادة 14. |
L'État partie devrait songer à retirer sa réserve au paragraphe 2 de l'article 12. | UN | ويتعين على الدولة الطرف النظر في سحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 12. |
L'État partie est invité à retirer sa réserve au paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. | UN | الدولة الطرف مدعوة لسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من المعهد. |
Le Comité demande à l'État partie d'amender le Code de la nationalité pour le rendre conforme à l'article 9 de la Convention, et de retirer sa réserve au paragraphe 2 dudit article. | UN | 28 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعدل قانون الجنسية بحيث يتمشى مع المادة 9 من الاتفاقية وأن تسحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9. |
40. L'Algérie a salué les efforts faits par Bahreïn pour donner suite aux recommandations issues du premier EPU, et s'est félicitée de son intention déclarée de retirer sa réserve au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | 40- وأثنت الجزائر على التزام البحرين بتوصيات الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل. ورحَّبت باعتزام البحرين سحب تحفظاتها على الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة. |
L'État partie devrait songer à retirer sa réserve au paragraphe 6 de l'article 14. | UN | ويتعين على الدولة الطرف النظر في سحب تحفظها على الفقرة 6 من المادة 14. |
Par conséquent, le Danemark ne prévoit pas, pour l'heure, de retirer sa réserve au paragraphe 5 de l'article 14. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الدانمرك لا تعتزم حالياً سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14. |
Elle prie donc instamment l'État partie d'envisager de retirer sa réserve au paragraphe 4 de l'article 15 de la Convention. | UN | ولهذا فهي تحث الدولة الطرف على النظر في إمكانية سحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 15 من الاتفاقية. |
À cet égard, le Comité rappelle la recommandation formulée dans ses précédentes observations finales, par laquelle il a encouragé l'État partie à retirer sa réserve au paragraphe 5 de l'article 6 du Pacte. | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة التي تشجع فيها الدولة الطرف على سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 6 من العهد. |
2. Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à la République tchèque d'envisager de retirer sa réserve au paragraphe 1 de l'article 7 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 2- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تنظر الجمهورية التشيكية في سحب تحفظها على الفقرة 1 من المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل(). |
5) Le Comité regrette que bien qu'ayant indiqué au paragraphe 114 de son sixième rapport périodique (CCPR/C/DEU/6) qu'il était disposé à étudier la possibilité de retirer sa réserve au paragraphe 1 de l'article 15 du Pacte, l'État partie n'a pas pris les mesures nécessaires pour le faire. | UN | (5) تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للنظر في سحب تحفظها على الفقرة 1 من المادة 15 من العهد رغم إعرابها عن رغبتها في ذلك في الفقرة 114 من تقريرها الدوري السادس (CCPR/C/DEU/6). |
En 2011, le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a encouragé le Mexique à retirer sa réserve au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et à faire la déclaration prévue à l'article 76 de cet instrument. | UN | 5- وفي عام 2011، شجعت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المكسيك على سحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية وإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 76(16). |
Le Comité invite l'État partie à envisager de retirer sa réserve au paragraphe 1 a) de l'article 2 de la Convention et l'encourage à veiller à ce que les politiques et les lois relatives à l'immigration n'établissent pas, intentionnellement ou non, de discrimination. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إمكانية سحب تحفظها على الفقرة 1(أ) من المادة 2 من الاتفاقية وتشجعها على ضمان ألا تكون السياسات والقوانين المتعلقة بالهجرة تمييزية، بقصد أو بغير قصد. |
8) Le Comité note que l'État partie a annoncé son intention de retirer sa réserve au paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte; il regrette toutefois qu'il ait l'intention de maintenir sa réserve à l'article 22. | UN | 8) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أعربت عن نيتها سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد؛ إلا أنها تأسف لكون الدولة الطرف تعتزم الإبقاء على تحفظها على المادة 22 منه. |
8) Le Comité note que l'État partie a annoncé son intention de retirer sa réserve au paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte; il regrette toutefois qu'il ait l'intention de maintenir sa réserve à l'article 22. | UN | (8) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أعربت عن نيتها سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد؛ إلا أنها تأسف لكون الدولة الطرف تعتزم الإبقاء على تحفظها على المادة 22 منه. |
L'État partie est invité à retirer sa réserve au paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte. | UN | الدولة الطرف مدعوة لسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من المعهد. |
10. Le Comité engage l'État partie à adopter, dans les plus brefs délais, des mesures en vue de retirer sa réserve au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention. | UN | 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير، في أقرب وقت ممكن، لسحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية. |
10) Le Comité engage l'État partie à adopter, dans les plus brefs délais, des mesures en vue de retirer sa réserve au paragraphe 4 de l'article 22 de la Convention. | UN | (10) تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير، في أقرب وقت ممكن، لسحب تحفظها على الفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية. |
Le Comité demande à l'État partie d'amender le Code de la nationalité pour le rendre conforme à l'article 9 de la Convention, et de retirer sa réserve au paragraphe 2 dudit article. | UN | 43 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعدل قانون الجنسية بحيث يتمشى مع المادة 9 من الاتفاقية وأن تسحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9. |
a) De retirer sa réserve au paragraphe 1 de l'article 11 et de prendre des mesures efficaces pour éliminer la ségrégation professionnelle, tant horizontale que verticale; | UN | (أ) أن تسحب تحفظها على الفقرة 1 من المادة 11، وتتخذ تدابير فعّالة للقضاء على التمييز المهني على الصعيدين الأفقي والرأسي؛ |
a) De retirer sa réserve au paragraphe 1 de l'article 11 et de prendre des mesures efficaces pour éliminer la ségrégation professionnelle, tant horizontale que verticale; | UN | (أ) أن تسحب تحفظها على الفقرة 1 من المادة 11، وتتخذ تدابير فعّالة للقضاء على التمييز المهني على الصعيدين الأفقي والرأسي؛ |
Se fondant sur l'information fournie par l'État partie selon laquelle les grèves ne sont pas interdites, le Comité demande à l'État partie de retirer sa réserve au paragraphe 1 d) de l'article 8 et d'établir des garanties pour l'exercice du droit de grève. | UN | بالاستناد إلى معلومات الدولة الطرف التي تفيد بأن الإضرابات غير محظورة، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى سحب تحفظاتها على الفقرة 1(د) من المادة 8 من العهد وإلى وضع ضمانات بشأن ممارسة الحق في الإضراب. |