"retrait total des forces militaires" - Translation from French to Arabic

    • الانسحاب التام للقوات العسكرية
        
    • الانسحاب الكامل للقوات العسكرية
        
    • السنة التاسعة واﻷربعونالانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
        
    retrait total des forces militaires des territoires des Etats baltes UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    retrait total des forces militaires ÉTRANGÈRES DES TERRITOIRES DES ÉTATS BALTES UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    retrait total des forces militaires étrangères des territoires des États baltes UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    retrait total des forces militaires ETRANGERES UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من
    En septembre 1992, les Ministres de la défense de la Lituanie et de la Fédération de Russie ont signé des accords prévoyant le retrait total des forces militaires russes de la Lituanie avant le 31 août 1993. UN لقد وقع وزيرا الدفاع في ليتوانيا والاتحاد الروسي، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، اتفاقات تنص على الانسحاب الكامل للقوات العسكرية الروسية من ليتوانيا في موعد غايته ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    retrait total des forces militaires UN السنة التاسعة واﻷربعونالانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من
    retrait total des forces militaires UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
    retrait total des forces militaires ETRANGERES DES UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
    retrait total des forces militaires ETRANGERES DES UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
    J'ai l'honneur de parler au nom de l'Union européenne sur le point de l'ordre du jour consacré au retrait total des forces militaires étrangères des Etats baltes. UN يشرفني أن أتكلـم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي عن بند جــدول اﻷعمــال الــذي يتناول الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق.
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande se félicitent de pouvoir appuyer le projet de résolution soumis à cette assemblée par consensus sur le retrait total des forces militaires étrangères des territoires des Etats baltes. UN يسعد كندا واستراليا ونيوزيلندا أن تؤيد مشروع القرار التوافقي المعروض على الجمعية بشــأن الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق.
    48/18. retrait total des forces militaires étrangères des territoires des Etats baltes UN ٤٨/١٨ - الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le retrait total des forces militaires étrangères des territoires des Etats baltes 1/, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق)١(،
    Préoccupée de constater que les pourparlers bilatéraux concernant le retrait total des forces militaires étrangères des territoires estonien et letton, entamés en février 1992, n'ont encore débouché sur aucun accord qui réponde aux termes de la résolution 47/21, UN وإذ يساورها القلق ﻷن المحادثات الثنائية بشأن الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي استونيا ولاتفيا، التي شرع فيها في شباط/فبراير ٢٩٩١، لم تسفر بعد عن اتفاقات حسبما طلب في القرار ٧٤/١٢،
    26. retrait total des forces militaires étrangères des territoires des États baltes UN ٢٦ - الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    retrait total des forces militaires ÉTRANGÈRES UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
    32. retrait total des forces militaires étrangères des territoires des Etats baltes UN ٣٢ - الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق
    26. retrait total des forces militaires étrangères des territoires des États baltes. UN ٢٦ - الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية من أراضي دول بحر البلطيق.
    retrait total des forces militaires ÉTRANGÈRES DES UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
    retrait total des forces militaires UN الانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية
    La mission d'évaluation et la MONUC ont estimé que le retrait total des forces militaires de la Mission pourrait être achevé une fois que le Gouvernement et l'ONU conviendraient que les conditions étaient réunies pour qu'un tel retrait soit opéré sans qu'il y ait un risque de résurgence de l'instabilité. UN ورأت بعثة التقييم التقني وبعثة المنظمة في الكونغو أن الانسحاب الكامل للقوات العسكرية التابعة لبعثة المنظمة يمكن أن يكتمل فور اتفاق الحكومة والأمم المتحدة على توفر الظروف الملائمة للانسحاب الكامل بدون المخاطرة بتجدد حالة انعدام الاستقرار.
    retrait total des forces militaires UN السنة التاسعة واﻷربعونالانسحاب التام للقوات العسكرية اﻷجنبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more