"revenu de certains états membres" - Translation from French to Arabic

    • دخل بعض الدول الأعضاء
        
    Conformément aux résolutions de l'Assemblée générale, le facteur de conversion utilisé repose sur les taux de change du marché, sauf lorsque cela provoquerait des fluctuations et des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas ce sont alors les taux de change ajustés en fonction des prix ou d'autres facteurs appropriés qui sont utilisés. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة، يستخدم عامل التحويل المستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، من أجل منهجية إعداد الجداول، باستثناء الحالات التي يؤدي فيها إلى حدوث تقلبات وأوجه خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء عندما يتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من عوامل التحويل المناسبة.
    Le Comité a examiné la possibilité d'utiliser des moyennes mobiles sur trois ou six ans de façon à lisser les fluctuations et à limiter, dans une certaine mesure, les variations excessives du revenu de certains États Membres. UN ودرست اللجنة إمكانية استخدام المتوسطات المتحركة لأسعار الصرف السائدة في السوق من أجل التلطيف من حدة التقلبات والتخفيف، إلى حد ما، من التقلبات المفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.
    Elle appuie la conclusion antérieure du Comité selon laquelle il convient d'employer le TCM aux fins de l'établissement du barème, à moins que cela n'entraîne des variations ou distorsions excessives du revenu de certains États Membres. UN وأضـــاف أن وفــــده يؤيـــد ما خلصت إليه اللجنة في وقت سابق من أن أسعار الصرف السائدة في السوق ينبغي أن تستخدم لأغراض حساب جدول الأنصبة المقررة ما لم تتسبب في تقلبات أو تشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.
    2. Taux de conversion Dans sa résolution 55/5 B, l'Assemblée générale a décidé que le barème des quotes-parts pour la période 2001-2003 serait fondé sur un certain nombre d'éléments et de critères, dont des taux de conversion fondés sur les taux de change du marché, sauf lorsque leur utilisation entraînerait des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres. UN 18 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/5 باء، أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى عدد من العناصر والمعايير، من بينها أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، إلا في الحالات التي قد يسبب فيها ذلك تقلبات وتشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.
    2. Taux de conversion Dans sa résolution 55/5 B, l'Assemblée générale a décidé que le barème des quotes-parts pour la période 2001-2003 serait fondé sur un certain nombre d'éléments et de critères, dont des taux de conversion fondés sur les taux de change du marché, sauf lorsque leur utilisation entraînerait des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres. UN 18 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/5 باء، أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى عدد من العناصر والمعايير، من بينها أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، إلا في الحالات التي قد يسبب فيها ذلك تقلبات وتشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.
    Le Comité a rappelé que la question de savoir comment déterminer quels TCM donnaient lieu à des fluctuations ou à des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, et quels autres taux il convenait d'appliquer alors, avait été au centre de ses délibérations à sa soixantième session et du débat ultérieur de la Cinquième Commission sur le barème des quotes-parts. UN 87 - وأشارت اللجنة إلى أن مسألة تحديد أسعار الصرف السائدة في السوق التي تتسبب في تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء وأسعار الصرف البديلة الملائمة الواجب تطبيقها في تلك الحالات أخذت حيزا كبيرا من مناقشاتها في أثناء دورتها الستين وما تلى ذلك من مناقشة لجدول الأنصبة المقررة في اللجنة الخامسة.
    La délégation malaise appuie la recommandation du Comité des contributions selon laquelle il conviendrait d'utiliser les taux de change du marché (TCM) pour examiner le barème des quotes-parts pour la période 2010-2012, en recourant de manière judicieuse aux taux de changes corrigés des prix (TCCP) ou à d'autres taux de conversion appropriés pour éviter les fluctuations et les distorsions excessives du revenu de certains États Membres. UN 21 - واستطردت قائلة إن وفدها يؤيد توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق عند استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، مع استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي أسعار ملائمة أخرى للتحويل استخداما حصيفا لتجنب التقلبات والتشويهات المفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more