Ces documents reflètent les efforts consentis pour faire avancer la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et les questions connexes. | UN | وهاتان الوثيقتان تبينان الجهود التي بذلت لتحقيق التقدم في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك المهام المعلقة. |
Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 116]. | UN | 12 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116]. |
Point 116 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 116 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale en fait partie. | UN | وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد. |
Nombre de délégations ont aujourd'hui souligné les progrès réalisés en vue de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | لقد أكَّدت وفود عديدة اليوم التقدم المحرَز نحو تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Pour terminer, ma délégation tient à souligner que la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale doit être un processus suivi et axé sur des mesures concrètes. | UN | في الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة ينبغي أن يكون عملية مستمرة وعملية المنحى. |
Les résolutions adoptées jusqu'à présent par l'Assemblée générale ont permis de réaliser quelques progrès sur le chemin de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ومكنت القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة حتى الآن من تحقيق بعض التقدم بشأن إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 118]. | UN | 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 118]. |
Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : état de la documentation pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Troisièmement, nous devons mettre en œuvre les dispositions de toutes les résolutions précédentes sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
19. revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [116]. | UN | 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116]. |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 116]. | UN | 13 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116]. |
La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale est clairement liée à la réforme générale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وإن تنشيط عمل الجمعية العامة مرتبط بوضوح بعملية الإصلاح الكلية للأمم المتحدة. |
Nous pensons que la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale a pris une importance de plus en plus grande ces dernières années. | UN | إننا نعتقد أنّ مسألة تنشيط الجمعية العامة قد اكتسبت أهمية خاصة في السنوات الأخيرة. |
Nouvelles mesures pour la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة، |
La délégation malgache appuie toutes les initiatives tendant à l'amélioration et à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale afin de les rendre plus efficaces et plus crédibles. | UN | وإن وفد مدغشقر يؤيد كل مبادرة لتحسين وتنشيط أعمال الجمعية العامة في سبيل جعلها أكثر فعالية ومصداقية. |
Cela est dû, dans une vaste mesure, à la création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |