"revitalisation des travaux de l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • تنشيط أعمال الجمعية
        
    • تنشيط عمل الجمعية
        
    • تنشيط الجمعية
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية
        
    • بتنشيط أعمال الجمعية
        
    • وتنشيط أعمال الجمعية
        
    • بتنشيط الجمعية
        
    Ces documents reflètent les efforts consentis pour faire avancer la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et les questions connexes. UN وهاتان الوثيقتان تبينان الجهود التي بذلت لتحقيق التقدم في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك المهام المعلقة.
    Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 116]. UN 12 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116].
    Point 116 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 116 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale en fait partie. UN وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد.
    Nombre de délégations ont aujourd'hui souligné les progrès réalisés en vue de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN لقد أكَّدت وفود عديدة اليوم التقدم المحرَز نحو تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Pour terminer, ma délégation tient à souligner que la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale doit être un processus suivi et axé sur des mesures concrètes. UN في الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة ينبغي أن يكون عملية مستمرة وعملية المنحى.
    Les résolutions adoptées jusqu'à présent par l'Assemblée générale ont permis de réaliser quelques progrès sur le chemin de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN ومكنت القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة حتى الآن من تحقيق بعض التقدم بشأن إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 118]. UN 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 118].
    Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : état de la documentation pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Troisièmement, nous devons mettre en œuvre les dispositions de toutes les résolutions précédentes sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    19. revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [116]. UN 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116].
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 116]. UN 13 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116].
    La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale est clairement liée à la réforme générale de l'Organisation des Nations Unies. UN وإن تنشيط عمل الجمعية العامة مرتبط بوضوح بعملية الإصلاح الكلية للأمم المتحدة.
    Nous pensons que la question de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale a pris une importance de plus en plus grande ces dernières années. UN إننا نعتقد أنّ مسألة تنشيط الجمعية العامة قد اكتسبت أهمية خاصة في السنوات الأخيرة.
    Nouvelles mesures pour la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    La délégation malgache appuie toutes les initiatives tendant à l'amélioration et à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale afin de les rendre plus efficaces et plus crédibles. UN وإن وفد مدغشقر يؤيد كل مبادرة لتحسين وتنشيط أعمال الجمعية العامة في سبيل جعلها أكثر فعالية ومصداقية.
    Cela est dû, dans une vaste mesure, à la création du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more