"revitaliser l'administration publique" - Translation from French to Arabic

    • تنشيط الإدارة العامة
        
    Sans encadrement efficace et énergique, il est difficile, quel que soit le pays, de revitaliser l'administration publique. UN فبدون قيادة فعالة وحازمة، من العسير تنشيط الإدارة العامة في أي بلد من البلدان.
    revitaliser l'administration publique : une action stratégique et volontariste tenant compte de la réalité du pays UN رابعا - تنشيط الإدارة العامة إجراء استراتيجي هادف يراعي البيئة السائدة
    revitaliser l'administration publique : une gouvernance collective, participative et ouverte à tous UN خامسا - تنشيط الإدارة العامة: الحكم القائم على التشارك والشمولية
    revitaliser l'administration publique : retrouver et revaloriser les principes et les valeurs de la fonction publique UN سادسا - تنشيط الإدارة العامة: إحياء قيم الخدمة العامة ومبادئها وتأكيد قيمتها من جديد
    revitaliser l'administration publique : réformer les institutions et repositionner les ressources humaines Conclusions UN سابعا - تنشيط الإدارة العامة: إصلاح المؤسسات والموارد البشرية والمواءمة بينهما
    En dépit de l'importance donnée à la question aux niveaux les plus élevés, les ambiguïtés théoriques et pratiques qui subsistent montrent qu'il faut revitaliser l'administration publique si l'on veut qu'elle joue un rôle de catalyseur en matière de développement. UN غير أنه رغم ما أبدي من اهتمام بهذا الأمر على أعلى المستويات، فلا تزال توجد أوجه غموض في العديد من الجوانب المفاهيمية والعملية مما يشير إلى ضرورة تنشيط الإدارة العامة لكي تؤدي دورا فعالا وتمكينيا وحافزا في عملية التنمية.
    revitaliser l'administration publique signifie établir des institutions ou réformer les institutions existantes afin qu'elles puissent fonctionner efficacement. UN ومن ثم، فلا بد أن تشمل عملية تنشيط الإدارة العامة إنشاء المؤسسات، أو إصلاح القائم منها، بحيث تتمكن هذه المؤسسات من أداء دورها بفعالية.
    L'aménagement des politiques, la réforme des institutions et la détermination des dirigeants sont donc les ingrédients essentiels de la formulation d'une stratégie visant à renforcer la capacité du capital humain afin de revitaliser l'administration publique au niveau national. UN ولذلك، فإن هذه العناصر، وإصلاح السياسة العامة والمؤسسات والتزام القيادة، تعتبر أمرا جوهريا لوضع استراتيجية ترمي إلى تعزيز قدرة رأس المال البشري على تنشيط الإدارة العامة على الصعيد الوطني.
    Pour y parvenir, une participation civique permanente devait être l'un des moyens utilisés pour revitaliser l'administration publique et faire appel à une plus large réserve de ressources auprès des citoyens. UN ولتحقيق هذا الهدف، يتعين استيعـاب المشاركة المدنية الدائمة باعتبارها أداة لإعادة تنشيط الإدارة العامة والاستفـادة من تجمـع كبيـر للـموارد من بين صفـوف المواطنيـن.
    Envisager de revitaliser l'administration publique amène nécessairement à se demander comment on peut aboutir à en faire un instrument plus efficace au service de l'État. UN وفي أي مناقشة عن تنشيط الإدارة العامة لا بد من النظر في المعنى الجديد الذي تضفيه نقطة " التنشيط " على مجموع التعبيرات المتعلقة بجعل الإدارة العامة أداة أكثر فعالية لتنفيذ أعمال الدولة.
    On y souligne qu'il importe que les gouvernements adoptent une démarche globale élaborée localement pour renforcer les capacités s'ils veulent enclencher un < < cercle vertueux > > dans lequel l'investissement dans le capital humain contribuera à revitaliser l'administration publique au niveau national. UN ويجري التوكيد بوجه خاص على أهمية اتباع نهج شامل وموضوع محليا لتنمية القدرات، إذا كان يتعين أن تتمكن الحكومات من إنشاء `دائرة فعالة ' تساعد فيها الاستثمارات في رأس المال البشري على تنشيط الإدارة العامة على الصعيد القطري.
    revitaliser l'administration publique UN تنشيط الإدارة العامة
    À sa réunion tenue en juillet 2003, le Comité a souligné qu'il y avait lieu d'étudier en priorité les moyens de revitaliser l'administration publique pour qu'elle puisse faire reculer la pauvreté et faire progresser la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement. UN وقد أبرزت لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، في اجتماعها المنعقد في تموز/يوليه 2003، الحاجة إلى التركيز على الكيفية التي يمكن بها تنشيط الإدارة العامة كي تقدم دعما فعالا لجهود التخفيف من حدة الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    et de la bonne gouvernance aux fins de la revitalisation de l'administration publique en tant que principal prestataire de services publics Compte tenu des nouvelles pratiques et théories, un double problème se pose : celui de savoir ce que signifie revitaliser l'administration publique et à quoi ressemble une administration publique revitalisée. UN 7 - يتبين من النظر إلى الموجز الوارد أعلاه للاتجاهات الراهنة وعمليات التحول في المفاهيم في مجال الإدارة العامة، ضرورة النظر بعين ناقدة في مسألة متطلبات تنشيط الإدارة العامة وما تبدو عليه الإدارة العامة بعد تنشيطها.
    IV. revitaliser l'administration publique : une action stratégique et volontariste tenant compte de la réalité du pays Le fonctionnement de tous les États repose sur l'administration publique mais le cadre dans lequel doit s'effectuer la revitalisation et l'objet pour lequel elle est conçue et adaptée doivent être les facteurs qui déterminent la forme et la nature de l'administration. UN 12 - في حين أن كل دولة من الدول في العالم تقتضي توافر إدارة عامة فيها تستخدمها أداة لتسيير أعمالها، فإنه لا بد للبيئة التي يلزم تنشيط الإدارة العامة في ظلها وللغرض الذي لأجله ينظر في هذا التنشيط وتنفيذه أن يحدد الشكل والسمة اللذين تعتمدهما الإدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more