"revue les tendances" - Translation from French to Arabic

    • استعراض اتجاهات
        
    • استعراض الاتجاهات
        
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacune de ces réunions a étudié les problèmes de répression les plus importants dans chaque région. UN 2- وقد عالج كل من هذه الاجتماعات، بعد استعراض اتجاهات الاتجار والتعاون الاقليمي ودون الاقليمي، المسائل التي لها الأولوية بين شواغل منطقتها فيما يتعلق بانفاذ قوانين المخدرات.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل هيئة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدّرات في منطقتها.
    3. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun des organes subsidiaires a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 3- وعقب استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل واحدة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة الخاصة بها.
    Après avoir passé en revue les tendances du trafic et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de répression les plus importants de sa région. UN وبعد استعراض الاتجاهات في الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، عالجت كل هيئة فرعية مسائل إنفاذ قوانين المخدرات التي تحظى بالأولوية في منطقتها.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, l'organe subsidiaire a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants dans la région Asie et Pacifique. UN 2- وبعد استعراض الاتجاهات في مجال الاتجار بالمخدرات واستعراض التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت الهيئة الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل هيئة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في منطقتها.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de répression les plus importants de sa région. UN 2- وقد عالجت كل من هذه الهيئات الفرعية، بعد استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، المسائل التي لها الأولوية في منطقتها فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدرات.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a étudié les problèmes de répression les plus importants de sa région. UN 2- وقد عالجت كل من هذه الهيئات الفرعية، بعد استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الاقليمي ودون الاقليمي، المسائل التي لها الأولوية في منطقتها فيما يتعلق بانفاذ قوانين المخدرات.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de répression les plus importants de sa région. UN 2- وقد عالجت كل من هذه الهيئات الفرعية، بعد استعراض اتجاهات الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، المسائل التي لها الأولوية في منطقتها فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المخدرات.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كل هيئة من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات في منطقتها.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 2- وعقب استعراض اتجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كلُ هيئة من الهيئات الفرعية المسائلَ ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات في منطقتها.
    Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN ٢- وعقب استعراض اتجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كلُّ هيئة من الهيئات الفرعية المسائلَ ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات في منطقتها.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région et fait une série de recommandations. UN ٢- وعقب استعراض اتجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناولت كلُّ هيئة من الهيئات الفرعية المسائلَ ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات في منطقتها ووضعت مجموعة من التوصيات.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 2- وعقب استعراض الاتجاهات التي تميّز الاتجار بالمخدرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناول كل واحد من الهيئات الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدرات في المنطقة الخاصة به.
    2. Après avoir passé en revue les tendances du trafic de drogues et la coopération régionale et sous-régionale, chacun de ces organes a examiné les problèmes de détection et de répression des infractions en matière de drogues les plus importants de sa région. UN 2- وعقب استعراض الاتجاهات التي تميّز الاتجار بالمخدّرات والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي، تناول كل واحد من الأجهزة الفرعية المسائل ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين المخدّرات في المنطقة الخاصة به.
    a) Concernant les travaux de la CNUCED relatifs aux produits de base et la façon dont les questions de pauvreté s'appliquent à ces produits, la Commission permanente pourrait envisager de passer en revue les tendances en matière d'atténuation de la pauvreté résultant de la participation de petits exploitants agricoles et de la main-d'oeuvre rurale à l'exportation de denrées agricoles tropicales. UN )أ( فيما يتعلق بأعمال اﻷونكتاد بشأن السلع وأشكال ارتباط مسائل الفقر بالسلع، قد تنظر اللجنة الدائمة في استعراض الاتجاهات المتبعة في تخفيف الفقر نتيجة ﻷعمال صغار الملاكين ومشاركة اليد العاملة الريفية في الصادرات الزراعية المدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more