"rien n'arrive" - Translation from French to Arabic

    • لا شيء يحدث
        
    • كل شيء يحدث
        
    • لا شئ يحدث
        
    • لا يحدث شيء
        
    • شىء يحدث
        
    Rien n'arrive pas hasard. Open Subtitles كانت لحماية مصالحها الحيوية لا شيء يحدث بالصدفة
    Rien n'arrive exactement dans Vie selon nos voies Open Subtitles لا شيء يحدث بالضبط في الحياة وفقا لطرقنا
    On est en Afrique. Rien n'arrive immédiatement. Open Subtitles هذه أفريقيا يا أخي لا شيء يحدث في الحال
    Je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais Rien n'arrive par hasard. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب
    Vous m'avez dit que Rien n'arrive dans ce bidonville à votre insu et que les gens sont votre plus grand bien. Open Subtitles أخبرتيني بأنه لا شئ يحدث في هذه الأحياء الفقيرة دون علمك و أن الناس هم أعظم سلعكِ
    Rien n'arrive par hasard. Il y a des puissances en place. Open Subtitles .لا شيء يحدث بِالصدفة يوجد قوة تعمل هنا
    Rien n'arrive dans cette usine sans que tu le saches. Open Subtitles لا شيء يحدث في المصنع دون معرفتك
    Rien n'arrive comme on pense. Open Subtitles لا شيء يحدث كما نتوقعه أن يحدث
    Rien n'arrive comme on se l'est imaginé. Open Subtitles لا شيء يحدث كما نعتقد كيف يجب حدوثه
    Rien n'arrive juste comme ça. Open Subtitles لا شيء يحدث من أي وقت مضى فقط.
    Rien n'arrive à ce gars ! Open Subtitles لا شيء يحدث لهذا الرجل
    Rien n'arrive à ce gars ! Open Subtitles لا شيء يحدث لهذا الرجل
    Rien n'arrive sans un témoin. Open Subtitles لا شيء يحدث مع الرجل الأفضل
    Cette Julia est entrée par hasard... Rien n'arrive par hasard. Open Subtitles تلك المرأة (جوليا) بالصدفة لا شيء يحدث بالصدفة إنها رسول
    Rien n'arrive à Huck C'est Huck Open Subtitles لا شيء يحدث لهاك. إنه هاك.
    Reagan, Rien n'arrive par hasard et il faut suivre la volonté de Dieu. Open Subtitles كان رونالد ريغان يؤمن أن كل شيء يحدث لسبب ما وأننا يجب أن نجاهد لنعرف و ننفذ مشيئة الرب
    et "Rien n'arrive par hasard". Open Subtitles من اين اتيت ب"إيمانك" و "كل شيء يحدث لسبب" وجهة نظرك
    Rien n'arrive par hasard, c'est ça ? Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب ما، أليس كذلك؟
    Rien n'arrive dans cette maison sans que je le sache. Open Subtitles لا شئ يحدث فى هذا المنزل بدون علمى
    Rien n'arrive dans l'Empire sans passer par nous. Open Subtitles لا شئ يحدث في أي مكان فيالإمبراطوريةبدونأننعرفه.
    En règle générale, les résultats ne font l’objet d’aucune publicité car, paradoxalement, ce type de diplomatie réussit lorsque rien n’arrive. UN وكثيرا ما تظل إنجازاتها الهادئة بعيدة عن اﻷضواء، ومن ضروب المفارقة أنهــا حين تنجح لا يحدث شيء.
    "Dans la vie, Rien n'arrive sans raison"? Je ne pense pas qu'elle s'applique à moi. Open Subtitles كل شىء يحدث للسبب حسنا، أنا لا أعتقد ان هذا ينطبق على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more