Rien n'arrive pas hasard. | Open Subtitles | كانت لحماية مصالحها الحيوية لا شيء يحدث بالصدفة |
Rien n'arrive exactement dans Vie selon nos voies | Open Subtitles | لا شيء يحدث بالضبط في الحياة وفقا لطرقنا |
On est en Afrique. Rien n'arrive immédiatement. | Open Subtitles | هذه أفريقيا يا أخي لا شيء يحدث في الحال |
Je sais que tu ne veux pas entendre ça, mais Rien n'arrive par hasard. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب |
Vous m'avez dit que Rien n'arrive dans ce bidonville à votre insu et que les gens sont votre plus grand bien. | Open Subtitles | أخبرتيني بأنه لا شئ يحدث في هذه الأحياء الفقيرة دون علمك و أن الناس هم أعظم سلعكِ |
Rien n'arrive par hasard. Il y a des puissances en place. | Open Subtitles | .لا شيء يحدث بِالصدفة يوجد قوة تعمل هنا |
Rien n'arrive dans cette usine sans que tu le saches. | Open Subtitles | لا شيء يحدث في المصنع دون معرفتك |
Rien n'arrive comme on pense. | Open Subtitles | لا شيء يحدث كما نتوقعه أن يحدث |
Rien n'arrive comme on se l'est imaginé. | Open Subtitles | لا شيء يحدث كما نعتقد كيف يجب حدوثه |
Rien n'arrive juste comme ça. | Open Subtitles | لا شيء يحدث من أي وقت مضى فقط. |
Rien n'arrive à ce gars ! | Open Subtitles | لا شيء يحدث لهذا الرجل |
Rien n'arrive à ce gars ! | Open Subtitles | لا شيء يحدث لهذا الرجل |
Rien n'arrive sans un témoin. | Open Subtitles | لا شيء يحدث مع الرجل الأفضل |
Cette Julia est entrée par hasard... Rien n'arrive par hasard. | Open Subtitles | تلك المرأة (جوليا) بالصدفة لا شيء يحدث بالصدفة إنها رسول |
Rien n'arrive à Huck C'est Huck | Open Subtitles | لا شيء يحدث لهاك. إنه هاك. |
Reagan, Rien n'arrive par hasard et il faut suivre la volonté de Dieu. | Open Subtitles | كان رونالد ريغان يؤمن أن كل شيء يحدث لسبب ما وأننا يجب أن نجاهد لنعرف و ننفذ مشيئة الرب |
et "Rien n'arrive par hasard". | Open Subtitles | من اين اتيت ب"إيمانك" و "كل شيء يحدث لسبب" وجهة نظرك |
Rien n'arrive par hasard, c'est ça ? | Open Subtitles | كل شيء يحدث لسبب ما، أليس كذلك؟ |
Rien n'arrive dans cette maison sans que je le sache. | Open Subtitles | لا شئ يحدث فى هذا المنزل بدون علمى |
Rien n'arrive dans l'Empire sans passer par nous. | Open Subtitles | لا شئ يحدث في أي مكان فيالإمبراطوريةبدونأننعرفه. |
En règle générale, les résultats ne font l’objet d’aucune publicité car, paradoxalement, ce type de diplomatie réussit lorsque rien n’arrive. | UN | وكثيرا ما تظل إنجازاتها الهادئة بعيدة عن اﻷضواء، ومن ضروب المفارقة أنهــا حين تنجح لا يحدث شيء. |
"Dans la vie, Rien n'arrive sans raison"? Je ne pense pas qu'elle s'applique à moi. | Open Subtitles | كل شىء يحدث للسبب حسنا، أنا لا أعتقد ان هذا ينطبق على |