"rien que nous" - Translation from French to Arabic

    • فقط نحن
        
    Rien que nous en V.L. dans la vallée de l'Euphrate. Open Subtitles فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات.
    Pas de patron, pas d'horaires, Rien que nous ? Open Subtitles لا مدير علينا , لا ساعات عمل محدده فقط نحن ؟
    Rien que nous deux, le son des vagues et de nos coeurs battant à l'unisson. Open Subtitles فقط نحن الاثنين وصوت الامواج تتصادم واصوات قلوبنا تنبض
    On a juste besoin de faire un break Rien que nous deux. Open Subtitles احتجنا لوقت نبتعد فيه عن كل شيء تماما, فقط نحن الاثنان
    J'adore les mariages mais j'espère que nous pourrons rester a la maison et trainer ensemble, Rien que nous deux. Open Subtitles أحب الزواجات لكنني أتمنى لو كان بإمكاننا البقاء في المنزل سويًا، فقط نحن الاثنان.
    Et par "sortir", je veux dire sans GPS ni micros. Sans chaperon. Rien que nous deux. Open Subtitles واعنى ب"موعد عاطفي" لا وجود لانظمة التتبع ولا الميكروفونات ولا شيء فقط نحن.
    D'accord, donc demain, toi et moi, on ira ensemble quelque part, Rien que nous deux, et on parlera de ma famille avec des détails accablants jusqu'à ce que tu t'ennuies au point de supplier Vanessa de te remplacer. Open Subtitles اذن غداً انا وانتِ سنذهب الى مكان فقط نحن وسنتكلم عن التفاصيل الغريبة للعائلة
    Tu sais, c'est bien d'être seuls, Rien que nous deux. Open Subtitles أتعلمين، إنه من اللطيف جداً أن نكون هنا بمفردنا فقط نحن الإثنان
    On a dit que New York, c'était une chance de tout recommencer, Rien que nous deux. Open Subtitles اسمع، قلنا أنّنا سنذهب إلى نيويورك، هذه فرصتنا لنبدأ من جديد، فقط نحن الاثنين هذا...
    Il n'y a que toi et moi. Rien que nous. Open Subtitles .إنّه أنا و أنت فقط .نحن الإثنان و فقط
    Un petit diner aux chandelles, une promenade le long de la plage Rien que nous deux pieds nus sur la grêve. Open Subtitles عشاء جميل على ضوء الشموع في نزهة على طول الشاطئ... ... فقط نحن الاثنان...
    Rien que nous deux ? Open Subtitles فقط نحن الاثنان وحدنا؟
    Tout, Rien que nous deux. Open Subtitles كلّه، فقط نحن الاثنان
    juste toi et moi. Rien que nous deux. Open Subtitles هو فقط أنا وأنت فقط نحن الإثنان
    Rien que nous deux. Open Subtitles فقط نحن الاثنان
    Super, Rien que nous deux. Open Subtitles نعم , حسناً فقط نحن الاثنان
    Rien que nous deux. Open Subtitles فقط نحن الإثنين، الآن
    Rien que nous deux ? Open Subtitles فقط نحن الأثنين؟
    Rien que nous trois. Open Subtitles فقط نحن الثلاثة.
    Rien que nous quatre. Open Subtitles لا احد , فقط نحن الأربعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more