Il a observé que le troisième rapport périodique, comme du reste le deuxième, ne dit rien sur les articles 26 et 27 du Pacte. | UN | ولاحظ أن التقرير الدوري الثالث، شأنه شأن التقرير الدوري الثاني، لا يقول شيئاً عن المادتين ٦٢ و٧٢ من العهد. |
Si, vous en avez besoin. Vous n'avez rien sur Sydney et vous le savez. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
Va raconter ça à quelqu'un d'autre. Je sais rien sur ce jus de piment. | Open Subtitles | قل هذا لشخصٍ آخر لستُ أدري أي شيء عن ذلك الفلفل |
rien sur cette terre ne peut arrêter le maître désormais. | Open Subtitles | لا شيء على الأرض بأمكانه إيقاف السيد الآن. |
Je n'ai jamais appris. Je ne savais rien sur les tanks, les bombes, les flingues... | Open Subtitles | لم أكن أعرف ,لا أعرف شيئا عن الدبابات أو الأسلحة أو القنابل |
On n'a rien sur Pablo, mais il nous a donné ça. | Open Subtitles | لا شيء عن بابلو يا سيدتي ، لكن .. أعطانا هذه |
Je ne sais rien sur ça, et même si je savais, je ne vous dirais rien! | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن هذه الأشياء. وإن كنتُ أعرف ، فلن أخبرك. |
Je dirai rien sur le cri si vous ne dites rien sur le flingue. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس |
je ne sais pas être sexy, parceque je ne sais rien sur le sexe. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أكون مثيراً لأنني لا أعلم شيئاً عن الجنس |
Elle n'indique rien sur la possibilité que des munitions non explosées éclatent. | UN | وهي لا تقول لنا أي شيء عن احتمالات تفجّر تلك الذخائر غير المتفجرة. |
La Feuille de route elle-même ne dit rien sur la manière dont ces quatre problèmes seront résolus. | UN | ولا تقول خارطة الطريق ذاتها أي شيء عن كيفية حل هذه المشاكل الأربع. |
Toutefois, la loi ne dit rien sur la violence ou la discrimination à l'égard d'un sexe. | UN | ولا يتضمن القانون أي شيء عن العنف أو التمييز الجنساني. |
C'est une impasse. Il n'y a rien sur ce disque dur. | Open Subtitles | ،إنه طريق مسدود لا يوجد شيء على قرصه الصلب |
Il n'y a rien sur le plafond ou derrière les plinthes. | Open Subtitles | ليس هناك شيء على السقف .أو وراء ألواح الأساس |
L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. | Open Subtitles | المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي. |
L'inspecteur qui ne savait pas qu'il avait un fils et qui ne sait rien sur moi. | Open Subtitles | المباحث الذين لم أعرف أنه كان ابنا والذي لا يعرف شيئا عن لي. |
Aucun papier rien sur Kalif ou ses hommes. | Open Subtitles | لايوجد أي نوع ورق، لا شيء عن خليف أو رجاله. |
Ces contrats ne contenaient rien sur ce que je peux ou ne peux pas dire. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في هذه العقود عن ماذا يجب ان اقول وماذا لا يجب |
Donc j'imagine qu'on a appris se soir que tu ne savais rien à propos de lui, et je ne sais rien sur moi! | Open Subtitles | لذلك أعتقد اننا تعلمنا الليلة بأننا لا نعلم أي شئ عنه وانا لا أعلم أي شئ عن نفسي |
Je te l'ai dit, je sais rien sur ce foutu labyrinthe. | Open Subtitles | أخبرتُكَ، لا أعرف شيئًا عن أيّ متاهة لعينة. |
De nouveaux textes avaient récemment été introduits, qui devraient modifier la loi sur les atteintes à la sûreté de l'État, mais le projet ne contenait rien sur la question. | UN | وقد قدم مؤخراً قانون يعدل قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة، ولكن مشروعه لم يتضمن شيئاً بشأن هذه القضية. |
Il est prêt à écraser tout le monde mais il dit qu'il ne sait rien sur le cartel Mombasa. | Open Subtitles | انه على استعداد ليتدحرج على الجميع لكن يبدو بأنه لا يعرف أي شيء بخصوص مومباسا |
Je veux dire, nous savons presque rien sur ses capacités. | Open Subtitles | أعني أننا بالكاد يعرف أي شيء حول قدراته. |
D'abord, ils n'ont rien sur personne. | Open Subtitles | القاعدة الأولى، لا أحد يملك شيئاً على أحد، إتفقنا؟ |
J'ai piraté le réseau du cabinet d'avocat, et il n'y a rien sur la réunion, ou d'eux étant là cette nuit. | Open Subtitles | اخترقت شكبة الشركة وليس هناك اي شيء عن اجتماع او حتى عن انهم كانوا هناك. |
Nous ne savons rien sur le Justicier. | Open Subtitles | أنّنا لا نعلم أيّ شيء عن الحارس الليليّ. |
Desi, il n'y a rien sur cette putain de planète entière qui vaille notre avance entière. | Open Subtitles | ديزي لا يوجد شيئ على هذا الكوكب يساوي قرضنا بالكامل |