"riez" - Translation from French to Arabic

    • تضحك
        
    • تضحكون
        
    • اضحكوا
        
    • الضحك
        
    • اضحك
        
    • المضحك
        
    • تضحكوا
        
    • تضحكين
        
    • إضحكوا
        
    • تضحكي
        
    • تضحكان
        
    • ضحكتم
        
    • إضحك
        
    • اضحكا
        
    • اضحكي
        
    riez etje vous pousse de votre fauteuil. Open Subtitles إن كنت تضحك عليّ أقسم أنني سأدفعم من على هذا الكرسي
    Un authentique MacGuffin ? Nous ne savons pas pourquoi vous riez. Open Subtitles لوحة مكغوفين الأصلية؟ نحن لا نعلم لم أنت تضحك ياسيدي
    Vous riez, les enfants et le chien rient, et moi, je meurs un peu à l'intérieur. Open Subtitles وسوف تضحكون علي انت و جميع الاطفال و الكلاب و سوف أموت صغيرا
    riez les gars. Les flics ne vont être d'aucune aide. Open Subtitles اضحكوا, يافتيان تبا, الشرطة لن يقدموا أي مساعده
    Vous riez moins, maintenant. Plus fort. 3 MOIS PLUS TARD Open Subtitles يبدو انك توقفت عن الضحك الآن بعد ثلاثة أشهر
    riez tant que vous voudrez, mais ça ne me fera pas changer d'avis. Open Subtitles اضحك براحتك ولكن لا يمكنك ان تظحك على رايى
    Vous riez de quoi ? Open Subtitles ما المضحك في الأمر
    Oh, non, oh, ne riez pas, je vais avoir des rides. Non, stop ! Open Subtitles لا ، لا تضحكوا ، سوف يتجعد وجهى من الضحك
    Elle dit que vous ne riez jamais, qu'elle n'a jamais entendu le son de votre rire. Open Subtitles إنها تقول أنكِ لا تضحكين أبداً, و لم تسمع صوتكِ أبداً, و أنتِ تضحكين
    riez tant que vous voulez, mais je suis sérieuse. Open Subtitles . يمكنك أن تضحك علي كما شئت ، لكنني جادة
    Je suis attristée pour vous, parceque vous riez maintenant... et que demain soir certain d'entre vous seront morts Open Subtitles اشعر باالاسى الان من اجلك لانك تضحك الان لكن بحلول ليله الغد سيكون بعضكم ميت
    Ajoutez un brin de lavande à votre lait, quittez la ville avec une orange et imaginez que vous riez d'elle. Open Subtitles ،أضف قطرة خزامى إلى الحليب غادر المدينة ببرتقالة وتظاهر أنك تضحك عليها
    Vous riez, mais dés que le Führer le saura il interviendra sûrement. Open Subtitles يتحتم عليه التدخل عند اليابانيين من أجلنا قد تضحك يا د.
    riez, mais on nous attend au tournant. Open Subtitles و بينما تضحكون هناك رجال عديدة يريدون لنا الفشل
    Et tandis que vous riez comme de stupides ânes, ils pleurent dans l'au-delà. Open Subtitles و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم
    riez, vous pleurerez plus tard, quand tout sera saccagé ! Open Subtitles اضحكوا الأن,و ابكوا فيما بعد عندما يصبح كل ما حولكم رمادا
    riez autant que vous voulez. Il est à venir. Et attention, gryza, il méprise les pirates. Open Subtitles اضحك كما تشاء، ولكنه قادم وفوق كل هذا فهو يكره القراصنة
    - Ils sont derrière nous. - Vous riez? Open Subtitles إنه هجوم خلفنا تماما ً ما المضحك ؟
    Vous riez tous, mais c'est vrai. Open Subtitles يمكنكم أن تضحكوا كما تريدون لكن هذا حقيقي
    Non, vous riez à toutes mes vannes, vous lui dites combien mes idées sont excellentes... Open Subtitles تضحكين لكل دعاباتي تخبرينه عن مدى روعة أفكاري
    riez autant que vous voulez, mais c'est pas ce qui fait de moi le père de l'année, ça si. Open Subtitles حسناً, إضحكوا كما تريدون ولكنَّ هذا لن يخولني لأصبحَ أفضلَ والدٍ في السنة, بل هذا
    Ne riez pas. Il est pour le ... Vous savez pourquoi je le fais. Open Subtitles لا تضحكي انتي تعرفين لماذا افعل ذلك
    Vous êtes trop amoureux, selon lui. Vous riez et tout. Open Subtitles لقد قال أنكما واقعان بالحب وأنكما تضحكان وتتحدثان
    "Rappelez-vous, les enfants, si vous riez quand ça va pas, sachez que le soleil brillera toujours sur vous. Open Subtitles - السيد (باتنز))" "عالم الدمى" تذكروا يا صغار، إن ضحكتم وأنتم تشعرون بالكآبة
    riez bien mais vous serez désolé de ne pas m'avoir écouté. Open Subtitles إضحك الآن لكنك ستندم لاحقا لأنك لم تصدق كلامي
    Allez, riez. Open Subtitles ممر بين النجوم يقود الى الفضاء الخارجي اضحكا كما تشاءان
    riez tant que vous voulez, mais retenez ceci. Open Subtitles اضحكي كما تشائين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more