une baleine échouée ! Pourquoi ne riez-vous pas ? On dirait le bébé de Shecky Greene et d'une Oldsmobile. | Open Subtitles | بيب بيب... لماذا لم تضحك هيلمان؟ لا احب الاحباطات |
Pourquoi riez-vous, Harry ? | Open Subtitles | لماذا تضحك هاري؟ |
De quoi riez-vous? Je le suis. | Open Subtitles | هذا اداء ضعيف جدا مني ما الذي تضحكون منه , انه |
De quoi riez-vous ? | Open Subtitles | الا أبدو جذابا بدون سبب ؟ علي ماذا تضحكون ؟ |
Pourquoi riez-vous, Mlle Dubois? | Open Subtitles | ما المضحك جدا مس ديبوا؟ |
Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | على ماذا تضحكين ؟ |
Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تضحك ؟ |
Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | لماذا تضحك ؟ |
- Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | -علام تضحك ؟ |
Oui, c'est racoleur. Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | نعم , أنه عنوان جذاب علاما تضحكون ؟ |
De quoi riez-vous tous les deux ? | Open Subtitles | على ماذا تضحكون ؟ |
De quoi riez-vous? | Open Subtitles | ما الذي تضحكون عليه؟ |
De quoi riez-vous ? | Open Subtitles | مالذي تضحكون عليه؟ |
Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | ما المضحك في ذلك؟ |
- Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | ــ ما المضحك إلى هذا الحد؟ |
- Pourquoi riez-vous ? | Open Subtitles | -حسنا، ما المضحك في هذا؟ |
De quoi riez-vous ? | Open Subtitles | ما الذي تضحكين عليه؟ - لا شيء - |
riez-vous parfois, Mlle Eyre ? | Open Subtitles | ألا تضحكين آنسة (آيير)؟ |
Pourquoi riez-vous? | Open Subtitles | لماذا تضحكين ؟ |