"rizvan" - Translation from French to Arabic

    • رضوان
        
    Par exemple, les gens disent quand je viens chez eux, "Entre Rizvan Fais comme chez toi." Open Subtitles :فمثلاً، عندما أذهب لمنزل أحد، يقول .. (تفضل، (رضوان" "اعتبر البيت بيتك
    Ma maman m'a dit aussi "Rizvan Cette histoire montre que le chemin d'Allah est celui de l'amour pas celui de la haine et de la guerre." Open Subtitles .. (قالت أمي أيضاً، "(رضوان هذه القصة تعلّمنا أن طريق الله .. يكون بالحبّ "وليس بالكراهية والحرب ..
    Je n'avais pas votre numéro pour vous appeler et vous dire que je ne peux pas couvrir l'histoire de Rizvan Khan. Open Subtitles لم يكن لديّ رقم هاتفك وإلا كنت اتصلت .. بك لأخبرك أنني لا أستطيع تغطية .. (قصة (رضوان خان
    Rizvan Khan, de Banville en Californie, a été arrêté le 15 juin à un grand rassemblement Présidentiel. Open Subtitles اعتُقل (رضوان خان) من بلدة .. (بانفيل" في (كاليفورنيا" في الـ15 من يونيو في زيارة الرئيس للحرم الجامعي
    Et tout comme Rizvan Khan, qu'on continue à traiter comme un coupable jusqu'à ce qu'il prouve son innocence, pour PBC News, mon nom est Bobby Ahuja. Open Subtitles وحتى الآن يُعامل (رضوان خان) على أنه مُذنب حتى تثبت برائته ،"من أخبار "بي بي سي (أنا (بوبي أهوجا
    Pouvez-vous me passer l'officier responsable du dossier Rizvan Khan, s'il vous plaît ? Open Subtitles .. هلاّ تصلني بالضابط المسؤول عن قضية (رضوان خان) من فضلك؟
    Je dois savoir où Rizvan Khan a été placé, s'il vous plaît. Open Subtitles أريد أن أعرف إلى أين أخذوا رضوان خان)، من فضلكِ)
    Si c'est la vérité alors Rizvan Khan, par la pure force de ses actes a élevé l'humanité entière au regard de Dieu. Open Subtitles .. إن كانت هذه هي الحقيقة إذاً، فـ(رضوان خان) بقوّة .. أفعاله قد أنقذ البشرية بأكملها في عيون الله ..
    Mais le premier pas a été fait par Rizvan Khan en Wilhemina. Open Subtitles (ولكن أخذ أول خطواتها، (رضوان خان "في "ويليمينا
    Et tout cela grâce à un seul homme dont le nom est Rizvan Khan et qui, selon ses propres mots, n'est pas un "terroriste"... Open Subtitles .. وكلّ هذا بسبب رجل واحد فقط .. (اسمه (رضوان خان .. :والذي، كما يقول "ليس إرهابياً"
    Un long et fatigant voyage, Rizvan. Qu'est-ce qui vous a fait continuer ? Open Subtitles (إنها رحلة طويلة ومتعبة يا (رضوان ما الذي جعلك تصبر على ذلك؟
    Nous nous demandons si Rizvan Khan qui vient de quitter l'hôpital, aura la possibilité de le rencontrer. Open Subtitles السؤال الذي يطرح نفسه هو .. (إذا كان (رضوان خان الذي خرج من المستشفى للتوّ .. سيتمكن من مقابلته أم لا
    Rizvan Khan qui a été vu aux infos pour tous ses efforts à Wilhemina est maintenant à la résidence du Gouverneur. Open Subtitles من فضلكم رضوان خان) الذي شغل جميع الوكالات) .. "الإخبارية لجهوده من أجل "ويليمينا متواجد الآن عند قصر الحاكم ..
    Les supporters de Rizvan Khan sont très inquiets de cette perspective. Open Subtitles مساندوا (رضوان خان) حزنوا كثيراً لضياع الفرصة
    Rizvan Khan, content de vous voir en bonne santé. Open Subtitles رضوان خان)، سررت لرؤيتك) بخير صحة وعافية
    Et je suis honoré de partager l'un De ces instants avec Rizvan Khan. Open Subtitles ويشرّفني أن أتشارك هذه اللحظة (مع (رضوان خان
    Maintenant, c'est de nouveau toi, Rizvan. Open Subtitles (والآن، هذا أنت مرة أخرى، (رضوان
    Rizvan. Rizvan, n'entre pas ici. Open Subtitles رضوان)، (رضوان)، لا تأتي إلى هنا)
    Je n'irai nulle part sans Rizvan. Open Subtitles (لن أذهب إلى أيّ مكان دون (رضوان
    Toi, M. Repar'Man. - Rizvan. Open Subtitles أنت يا سيّد الإصلاحات - (رضوان) -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more