"robertsfield" - Translation from French to Arabic

    • روبرتسفيلد
        
    • روبيرتسفيلد
        
    Livraisons d'armes présumées à l'aéroport international de Robertsfield (Monrovia) en 2003 UN شـحنات الأسلحة المدعى إرسالها إلى مطار روبرتسفيلد الدولي، منروفيا، في عام 2003
    L'un concernait l'épouse de Charles Taylor, Jewel Howard Taylor, qui avait été arrêtée à l'aéroport international Robertsfield, où elle avait atterri en provenance du Nigéria. UN الأولى هي حالة جويل تايلور زوجة تشارلز تايلور، التي كانت قد اعتقلت في مطار روبرتسفيلد الدولي عندما وصلت من نيجيريا.
    Le moyen décisif de savoir ce qu'il s'est réellement passé consiste à assister à l'ouverture du conteneur, à l'aéroport de Robertsfield, pour en analyser le contenu. UN ووسيلة التحقق مما جرى فعلا هي فتح الحاوية الموجودة في مطار روبرتسفيلد الدولي وتحليل محتوياتها.
    Le port franc de Monrovia et l'aéroport international Robertsfield recouvrent actuellement 99 % des droits. UN ويجمع ميناء فريبورت بمنروفيا ومطار روبرتسفيلد الدولي حالياً 99 في المائة من الرسوم.
    La MINUL a également rassemblé 22 tonnes d'armes et de munitions qui avaient été illégalement importées par l'ancien Président Charles Taylor et avaient été saisies par l'ECOMIL à l'aéroport Robertsfield. UN كما جمعت البعثة 22 طنا من الأسلحة والذخيرة كان الرئيس السابق تشارلز تايلور قد استوردها بطريقة غير قانونية ولكن بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا صادرتها في مطار روبيرتسفيلد.
    À l'heure actuelle, presque tous les droits de douane sont perçus au port franc de la National Port Authority à Monrovia et à l'aéroport international de Robertsfield. UN وتحصل حاليا جميع الرسوم تقريبا في الميناء الحر التابع للهيئة الوطنية للموانئ في مونروفيا، وفي مطار روبرتسفيلد الدولي.
    Un nouveau système de contrôle informatisé et des lecteurs de passeports ont été installés à l'aéroport international de Robertsfield, ce qui permettra de mieux contrôler les déplacements de personnes. UN وزوِّد مطار روبرتسفيلد الدولي بنظام إلكتروني جديد وأجهزة لقراءة جوازات السفر، الأمر الذي سيعزز القدرة على رصد حركة الأشخاص.
    D'après certaines informations, un aéronef soupçonné de transporter des armes se serait écrasé près de l'aéroport de Robertsfield à Monrovia, le 15 février 2002. UN وقيل إن طائرة يشتبه في أنها كانت تحمل أسلحة قد تحطمت قرب مطار روبرتسفيلد في منروفيا في 15 شباط/فبراير 2002.
    Comme indiqué au tableau 4, le Groupe d'experts a appris que plusieurs vols d'avions-cargos au départ de Kinshasa avaient atterri à l'aéroport international de Robertsfield en 2003. UN 94 - وكما لوحظ في الجدول 4، وجد الفريق أن هناك عددا من طائرات الشحن أقلعت من كينشاسا وهبطت في مطار روبرتسفيلد الدولي في عام 2003.
    :: Réactivation rapide des circuits internationaux de télécommunication aérienne par satellite à l'aéroport international de Robertsfield pour assurer une navigation aérienne sûre, organisée et efficace à l'intérieur de la région d'information de vol; UN :: اتخاذ إجراءات عاجلة لإعادة تشغيل دوائر الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية عبر السواتل في مطار روبرتسفيلد الدولي لكفالة سلامة الحركة الجوية وتنظيمها وفعاليتها ضمن منطقة معلومات الطيران؛
    Photograph of container blocked at Robertsfield International Airport, 6 Septembre 2003 UN السادس - صورة لحاوية محتجزة في مطار روبرتسفيلد الدولي، 6 أيلول/سبتمبر 2003
    Le fait que du personnel technique de maintenance non libérien ait pu intervenir à Robertsfield constitue un signe encourageant. UN 113 - والسماح بدخول فنيي صيانة غير ليبريين إلى مطار روبرتسفيلد الدولي هو مؤشر يدعو إلى التفاؤل.
    À cette époque, aucune piste au Libéria, à l'exception de l'aéroport international de Robertsfield, ne pouvait recevoir ce type d'avion ni ne possédait d'équipements pour des atterrissages et décollages aux instruments. UN ومدرج الطائرات الوحيد في ليبريا القادر على استيعاب هذا الطراز من الطائرات، أو الذي يملك المعدات اللازمة للهبوط الآلي والإقلاع الآلي، موجود في مطار روبرتسفيلد الدولي.
    La dernière livraison a été saisie à l'aéroport international Robertsfield le 7 août 2003. UN 54 - وجرت مصادرة آخر شحنة أسلحة في 7 آب/أغسطس 2003 في مطار روبرتسفيلد الدولي.
    Le Groupe d'experts a appris que des incidents s'étaient produits à l'aéroport international Robertsfield où des exportateurs avaient eu des problèmes avec des agents qui voulaient vérifier le contenu de leurs paquets qui avaient déjà été inspectés par les douaniers. UN 32 - وأُبلغ الفريق بوقوع بعض الحوادث في مطار روبرتسفيلد الدولي حيث وجد مصدرون مشاكل مع موظفين كانوا يريدون التحقق من محتوى طرودهم بعد أن جرى تفتيشها من قبل موظفي الجمارك المختصين.
    Le 21 octobre 2008, le Groupe d'experts a été informé par un agent de l'immigration de l'aéroport international de Robertsfield que le Bureau avait obtenu des fonds pour mettre en place un système de contrôle informatisé de l'immigration. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أبلغ أحد مسؤولي الهجرة في مطار روبرتسفيلد الدولي الفريق بحصول المكتب على تمويل لنظام محوسب للهجرة.
    d Armes saisies par l'ECOMIL à l'aéroport international de Robertsfield. UN (د) أسلحة صادرتها في مطار روبرتسفيلد الدولي بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    d Armes saisies par l'ECOMIL à l'aéroport international de Robertsfield. UN (د) أسلحة صادرتها في مطار روبرتسفيلد الدولي بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    d Armes saisies par l'ECOMIL à l'aéroport international de Robertsfield. UN (د) أسلحة صادرتها في مطار روبرتسفيلد الدولي بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le 13 novembre, des affrontements entre les forces du MODEL et d'ex-forces gouvernementales ont été signalés dans le comté de Grand Bassa, entre l'aéroport Robertsfield et Buchanan. UN 14 - وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيد عن وقوع اشتباكات بين حركة الديمقراطية في ليبريا والقوات الحكومية السابقة في مناطق إقليم باسا الكبرى، الواقعة بين مطار روبيرتسفيلد وبوشانان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more