"robotique" - Translation from French to Arabic

    • الروبوتات
        
    • الآلي
        
    • الآليين
        
    • الآليات
        
    • الروبوتية
        
    • والروبوتات
        
    • للروبوتات
        
    • الآلية
        
    • الآليون
        
    • آلية
        
    • والروبوتيات
        
    • والروبوطيات
        
    • روبوت
        
    • روبوتات
        
    • الروبوطي
        
    Croyez-moi quand je vous dis que même un expert en robotique ne pourrait dire la différence. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أنه حتى الخبراء في مجال الروبوتات لن يعرفوا الفرق
    Au cours de cette séance ont été abordées les questions ayant trait aux systèmes existants et aux étapes suivantes envisagées dans le domaine des technologies de la robotique. UN تناولت هذه الجلسة المسائل المتصلة بالنظم القائمة والخطوات المقبلة المرتقبة في تكنولوجيا الروبوتات.
    De plus, elle a été remarquablement lente à prendre conscience des incidences que ces nouvelles technologies pouvaient avoir sur des secteurs comme la robotique. UN وكان بطيئا بطئا ملحوظا في التعامل مع آثار التكنولوجيات الجديدة في مجالات مثل التشغيل الآلي.
    La robotique est une passion de ma famille depuis que mon arrière-arrière-arrière grand-père a fondé cette entreprise. Open Subtitles علم الآليين هوس أسرتي منذ أسس والد جد جدي هذه الشركة
    C'est vraiment ce qu'il me faut, élever ton bâtard dans ce quartier pendant que tu baises des étudiantes dans le fond d'un labo de robotique. Open Subtitles أجل، ذلك ما أحتاجه أربي إبنكَ اللقيط في الحي بينما تضاجع بعض الجامعيات في مختبر الآليات
    Certains de ces concepts sont juste des théories dans les meilleures universités de robotique du monde. Open Subtitles بعض هذه المفاهيم ليست سوى يجري نظرية في أفضل الجامعات الروبوتية في العالم
    M. Jean-Paul Laumond, Centre National de la Recherche Scientifique, France: La robotique humanoïde. UN السيد جون بول لومند، دكتور، المركز الوطني للبحث العلمي، فرنسا: الروبوتات المحاكية للإنسان؛
    La robotique peut-elle être utilisée dans les conflits? Dans l'affirmative, quelles questions éthiques cela soulève-t-il? UN هل يمكن استخدام الروبوتات في النزاعات؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي المسائل الأخلاقية التي يثيرها؟
    Ce débat a également porté sur l'expérience acquise en matière de robotique civile. UN وشملت هذه المناقشة أيضاً تجربة الروبوتات المدنية.
    M. Dominique Lambert, Professeur, Université de Namur, Belgique: L'éthique de la robotique, l'interaction < < homme-machine > > . UN السيد دومينيك لامبير، برفسيور، جامعة نمور، بلجيكا: أخلاقيات الروبوتات والترابط بين الإنسان والآلة؛
    Vraiment hâte de lâcher mes études en robotique et en informatique pour enfin, enfin faire quelque chose de ma vie. Open Subtitles متحمس حقا لإنهاء بلدي مزدوج الرئيسي في الروبوتات و علوم الكمبيوتر و حقا حقا شيئا في حياتي.
    Elle a aussi été remarquablement lente à prendre conscience des incidences que ces nouvelles technologies peuvent avoir sur des secteurs comme la robotique. UN وكان بطيئا بطئا ملحوظا في التعامل مع آثار التكنولوجيات الجديدة في مجالات مثل التشغيل الآلي.
    je suis ton arrière-arrière-arrière- arrière grand-père, la personne qui a une armure dans ta maison, le père de l'industrie robotique. Open Subtitles أنا جد والد جدك، الرجل الذي لديكم تمثالاً له في رواقكم، أبو صناعة الآليين
    Labos de robotique, usines d'armement, laboratoires de réacteurs. Open Subtitles مختبرات الآليات ... مرافق الأسلحة، مختبرات الدفع النفاث
    Par exemple, plusieurs sociétés transnationales et des entreprises locales ont financé la mise en place à Penang (Malaisie) d'un centre de formation d'ingénieurs à la technologie, à la conception assistée par ordinateur et à la robotique. UN فمثلا أشرفت بعض الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية على إنشاء مركز تدريبي في بينانغ بماليزيا لتدريب المهندسين المحليين في مجالات التكنولوجيا والتصميم بمساعدة الحواسيب وعلوم الروبوتية.
    d) Des capacités techniques peuvent être acquises dans les domaines de la miniaturisation, de la microélectronique et de la micro-fabrication, avec des retombées inattendues éventuelles dans d'autres secteurs industriels, tels que l'électronique médicale grand public, la robotique et le secteur du divertissement; UN (د) يمكن اكتساب القدرات التقنية في مجالات التصغير والإلكترونيات الدقيقة والتصنيع الدقيق مع إمكانية امتداد الفوائد العرضية إلى قطاعات صناعية أخرى مثل قطاعات الصناعات الطبية والإلكترونيات الاستهلاكية والروبوتات والترفيه؛
    Il a aussi été dit qu'il était important de préserver la recherche et le développement portant sur les applications pacifiques de la robotique compte tenu des retombées positives que l'on pouvait en attendre, par exemple en matière de soins de santé, d'agriculture ou encore d'opérations de secours. UN وأشير أيضاً إلى أهمية الإبقاء على البحث والتطوير في مجال التطبيقات السلمية للروبوتات بالنظر إلى أثرها الإيجابي المرتقب على مجالات منها مثلاً الرعاية الصحية أو الزراعة أو عمليات الإنقاذ.
    Dans le monde, c'était le secteur canadien des programmes spatiaux commerciaux qui était en tête pour la mise au point de matériel de robotique spatiale et d'équipement satellite. UN ويعد قطاع أبحاث الفضاء التجارية الكندية رائداً عالمياً في مجال تطوير الأجهزة الآلية للفضاء ومعدات السواتل.
    Ministre des Sciences et père de la robotique. Open Subtitles دكتور تنما .. وزير العلوم ومخترع الرجال الآليون
    Ouais, parce que t'es pas robotique. Open Subtitles أجل،لأنك لا تتصرفين مثل آلية على الإطلاق
    • Le Centro di Geodesia Spaziale Giuseppe Colombo, à Matera, pour la géodésie spatiale, la télédétection et la robotique; UN • مركز الجيوديسياء الفضائية " غيوسيبي كولومبو " في ماتيرا ، للجيوديسياء الفضائية والاستشعار عن بعد والروبوتيات ؛
    Depuis lors, le Canada a continué à jouer un rôle important sur le plan international dans le domaine des communications par satellite, de la télédétection spatiale, de la robotique spatiale et de la recherche scientifique dans le domaine spatial. UN ومنذ ذلك الحين ، مضت كندا لتصبح رائدة دولية في ميدان الاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد من الفضاء والروبوطيات الفضائية والبحث العلمي في الفضاء .
    Dr Roshan Manik est professeur de robotique à Carnegie Mellon. Open Subtitles يبدو اننا رأينا اول جريمه قتل من قِبل روبوت
    Pour l'essentiel, ces méthodes se fondaient sur la réorbitation ou la désorbitation des objets à l'aide du laser, de filins ou de la robotique. UN واستندت تلك الأساليب أساسا إلى تغيير الموقع المداري للأجسام الفضائية أو إخراجها من المدار باستخدام تكنولوجيا الليزر أو تكنولوجيا الحبل الفضائي أو باستخدام روبوتات.
    Elle pouvait également être mise à profit dans des activités d'enseignement et pour démontrer la viabilité de certaines technologies, telles que le ravitaillement robotique dans l'espace ou les manœuvres de systèmes en orbite. UN ويمكن استخدامها أيضاً من أجل الأنشطة التعليمية ولتوضيح صلاحية تكنولوجيات معينة مثل التزويد الروبوطي بالوقود في الفضاء أو المناورة المتعددة الأجسام في المدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more