"roi du cambodge" - Translation from French to Arabic

    • ملك كمبوديا
        
    • ملكا لكمبوديا
        
    Les appels lancés par les organismes internationaux et les organisations non gouvernementales cambodgiennes, y compris au Roi du Cambodge, sont restés sans suite. UN ولم تسفر النداءات التي وجهتها الوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية الكمبودية الى ملك كمبوديا عن اتخاذ أي إجراء.
    cabinet de S. M. le Roi du Cambodge UN يلدرز، وزير ديوان وزارة جلالة ملك كمبوديا
    Cela a été obtenu grâce aux très hautes et heureuses initiatives de S. M. Norodom Sihanouk, Roi du Cambodge, et à l'esprit de compromis et de réconciliation nationale entretenu par les deux partis politiques qui ont le plus de voix, le Parti du peuple cambodgien et le Funcinpec. UN وتحقق ذلك من خلال المبادرة السامية والميمونة التي اضطلع بها جلالة الملك نوردوم سيهانوك ملك كمبوديا ومن خلال روح التوفيق والمصالحة الوطنية التي تم التدليل عليها من جانب الحزبين السياسيين اللذين حصلا على معظم اﻷصوات، ومن جانب حزب الشعب الكمبودي وفونسينبك.
    Le Représentant spécial apprécie tout particulièrement et respectueusement l'appui constant exprimé par Sa Majesté le Roi du Cambodge en faveur d'un grand degré de liberté d'expression au Cambodge, élément nécessaire dans toute société qui aspire au progrès politique et économique. UN ويرحب الممثل الخاص باحترام على اﻷخص بالتأييد المتواصل الذي أعرب عنه جلالة ملك كمبوديا لقدر من حرية التعبير أكبر في كمبوديا كعنصر ضروري في مجتمع ملتزم بالتقدم السياسي والاقتصادي.
    Le même jour, le Prince Sihanouk avait été élu Roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي اليوم ذاته، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.
    Prenant acte avec satisfaction du discours que le Roi du Cambodge, Norodom Sihamoni, a prononcé à l'occasion de son couronnement, et dans lequel il a fait référence à la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالكلمة التي ألقاها ملك كمبوديا نورودوم سيهاموني بمناسبة تتويجه والتي أشار فيها إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Prenant acte avec satisfaction du discours que le Roi du Cambodge, Norodom Sihamoni, a prononcé à l'occasion de son couronnement, et dans lequel il a fait référence à la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بالكلمة التي ألقاها ملك كمبوديا نورودوم سيهاموني بمناسبة تتويجه والتي أشار فيها إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    par le Roi du Cambodge UN اﻷمين العام من ملك كمبوديا
    1. Sur l'invitation de S. E. M. Nouhak Phoumsavanh, Président de la République démocratique populaire lao, et, Madame, S. M. Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman, Roi du Cambodge, et S. M. la Reine Norodom Monineath Sihanouk ont effectué, du 7 au 10 décembre 1995, une visite d'État en République démocratique populaire lao. UN ١ - بدعوة من فخامة السيد نوهاك فومسافانه، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وعقيلته، قام صاحب الجلالة بريا بات سامديك بريا نورودوم سيهانوك فارمان، ملك كمبوديا وصاحبة الجلالة الملكة نورودوم مونيات سيهانوك بزيارة دولة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في الفترة من ٧ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le 2 octobre 1994, le Roi du Cambodge a réitéré son appel en vue de la destruction des stocks de mines antipersonnel et de l'adoption de lois à cette fin par l'Assemblée nationale. UN وإن ملك كمبوديا قد دعا من جديد، في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، إلى تدمير مخزون اﻷلغام المضادة لﻷشخاص، واعتماد الجمعية الوطنية قوانين لتحقيق هذا الهدف.
    Ayant été nommé à la Cour suprême fédérale de l'Australie, il a fait savoir au Secrétaire général, au Haut Commissaire pour les droits de l'homme, à Sa Majesté le Roi du Cambodge et au Gouvernement royal du Cambodge qu'il lui fallait demander à être libéré de son mandat aussitôt que le Secrétaire général jugerait le moment opportun. UN فبالنظر إلى ترقيته القضائية إلى المحكمة العليا الفيدرالية الاسترالية، قام بإبلاغ كل من اﻷمين العام، والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وجلالة ملك كمبوديا والحكومة الملكية الكمبودية، بأنه سيضطر إلى التنحي عن منصبه ما إن يعتبر اﻷمين العام الوقت مناسباً لذلك.
    Afin de respecter notre engagement résolu, la loi sur la lutte contre le terrorisme a été promulguée par S. M. le Roi du Cambodge en juillet 2007, et notre mécanisme national dans ce domaine a été constamment renforcé. UN وللوفاء بالتزامنا الشديد فقد أقر صاحب الجلالة، ملك كمبوديا في تموز/يوليه 2007 قانون مكافحة الإرهاب وقد تعززت باطراد آليتنا الوطنية في ذلك المجال.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le message télécopié que S. M. Norodom Sihanouk, Roi du Cambodge, a bien voulu vous adresser le 7 mai 1994 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة المستنسخة من بعد التي تفضل جلالة ملك كمبوديا نورودوم سيهانوك بإرسالها إليكم في ٧ أيار/مايو ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 9 mai (S/1994/570), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cambodge, transmettant une lettre datée du 7 mai 1994, adressée au Secrétaire général par S. M. Norodom Sihanouk, Roi du Cambodge. UN رسالة مؤرخة ٩ أيار/مايو (S/1994/570)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، يحيـل بهـا رسالـة مؤرخة ٧ أيار/مايو ١٩٩٤، موجهة الى اﻷمين العام من صاحب الجلالة نوردوم سيهانوك ملك كمبوديا.
    Lettre datée du 25 mai (S/1994/619), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cambodge, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par S. M. Norodom Sihanouk, Roi du Cambodge. UN رسالة مؤرخة ٢٥ أيار/مايو (S/1994/619) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا، يحيـل بهـا رسالة مؤرخة التاريخ نفسه، موجهة إلى اﻷمين العام من صاحب الجلالة نورودوم سيهانوك، ملك كمبوديا.
    Communiqué de presse du 10 décembre 1995 à l'issue de la visite d'État de S. M. le Roi du Cambodge et S. M. la Reine en République démocratique populaire lao du 7 au 10 décembre 1995 UN البلاغ الصحفي المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الصادر في أعقاب الزيارة الرسمية التي قام بها صاحبا الجلالة ملك كمبوديا وجلالة الملكة إلى جمهورية لاو الديمقراطيـة الشعبيـة فـي الفتـرة مـن ٧ إلـى ١٠ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Cadeau du Roi du Cambodge. Open Subtitles لقد أخذته من ملك (كمبوديا).
    15. Le 27 janvier 1995, S. M. Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman, Roi du Cambodge, a accordé une audience au Représentant spécial du Secrétaire général chargé des droits de l'homme au Cambodge et au Directeur du bureau du Centre; ce dernier a exposé au Roi le mandat, les activités et les programmes du Centre au Cambodge. UN ٥١ - ووجهت الدعوة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام لحقوق اﻹنسان في كمبوديا ومدير مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا لحضور لقاء مع جلالة ملك كمبوديا برياه بات سامديش برياه نوردوم سيهانوك فارمان في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، عرض المدير فيه على الملك ولاية التعاون التقني، وأنشطة وبرامج مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    de l'Organisation des Nations Unies Nous avons l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le communiqué de presse publié le 10 décembre 1995 à l'issue de la visite d'État de S. M. Preah Bat Samdech Preah Norodom Sihanouk Varman, Roi du Cambodge et S. M. la Reine Norodom Monineath Sihanouk en République démocratique populaire lao du 7 au 10 décembre 1995. UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه البلاغ الصحفي الذي صدر في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ في أعقاب الزيارة الرسمية التي قام بها لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية صاحب الجلالة بريا بات سامديك بريا نورودوم سيهانوك فارمان، ملك كمبوديا وصاحبة الجلالة الملكة نورودوم مونيات سيهانوك، في الفترة من ٧ إلى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le même jour, le Prince Sihanouk a été élu Roi du Cambodge par le Conseil royal du trône. UN وفي ذلك اليوم نفسه، انتخب مجلس العرش الملكي اﻷمير سيهانوك ملكا لكمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more