Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial sur la société | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Table ronde ministérielle sur le suivi et la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني بمتابعة وتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise | UN | مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise | UN | مائدة مستديرة وزارية بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية |
Le Rapporteur de la première table ronde ministérielle sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” présente son rapport récapitulatif. | UN | وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز. |
Le Rapporteur de la deuxième table ronde ministérielle sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” présente son rapport récapitulatif. | UN | وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية الثانية عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز. |
Table ronde ministérielle sur la contribution de la science et de la technologie à la solution des problèmes de développement | UN | الثالثة بعد الظهر اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن " تسخير العلم والتكنولوجيا للتصدي للتحديات الإنمائية " |
Rapport sur la table ronde ministérielle de haut niveau sur le renforcement du niveau d'ambition des engagements au titre du Protocole de Kyoto | UN | التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو |
Rapport sur la table ronde ministérielle de haut niveau sur le renforcement du niveau d'ambition des engagements au titre du Protocole de Kyoto | UN | التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو |
II. Travaux de la table ronde ministérielle de haut niveau | UN | ثانياً- مداولات اجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى |
Rapport sur la table ronde ministérielle de haut niveau sur le renforcement du niveau d'ambition des engagements au titre du Protocole de Kyoto. | UN | التقرير المتعلق باجتماع المائدة المستديرة الوزاري الرفيع المستوى بشأن زيادة الطموح في الالتزامات بموجب بروتوكول كيوتو. |
Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن استعراض التقدّم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Table ronde ministérielle sur la science, la technologie et l'innovation | UN | اجتماع المائدة المستديرة الوزاري المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Thème I : Table ronde ministérielle sur l'économie verte | UN | الموضوع الأول: مائدة مستديرة وزارية لمناقشة الاقتصاد الأخضر |
Thème II : Table ronde ministérielle sur la gouvernance internationale de l'environnement | UN | الموضوع الثاني: مائدة مستديرة وزارية لمناقشة الإدارة البيئية الدولية |
Point 4 : Séance plénière suivie d'une table ronde ministérielle sur le cadre institutionnel pour le développement durable 18 heures - 21 heures | UN | البند 4: مناقشة في جلسة عامة تتبعها مناقشة مائدة مستديرة وزارية بشأن الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة |
Il fournit également un contexte général à la table ronde ministérielle. | UN | وهو يوفر أيضاً خلفية للمائدة المستديرة الوزارية. |
La table ronde ministérielle s'est ouverte sur une intervention du Président, le Ministre d'État de l'Allemagne, M. Helmut Schäfer. | UN | افتتحت المائدة المستديرة الوزارية ببيان لرئيسها، وزير الدولة هيلمــوت شافــر ممثــل ألمانيــا. |
J'ai personnellement trouvé encourageante l'ardeur avec laquelle les chefs d'Etat ont abordé le problème de la pauvreté dans toute son immensité lors de la Table ronde ministérielle. | UN | أنا شخصياً شعرت بتشجيع قوي لما لمسته من حماس ورد على لسان رؤساء الدول الذين تصدوا لمشكلة الفقر بأبعادها الجسيمة في المائدة المستديرة الوزارية التي عُقدت. |
Table ronde ministérielle sur l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre des textes issus du Sommet mondial | UN | اجتماع مائدة مستديرة وزاري بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
À cet égard, on a mentionné la possibilité d'organiser une table ronde ministérielle et d'adopter une déclaration ministérielle lors de la première session de la Conférence des Parties. | UN | وفي هذا الصدد، أشير الى إمكانية تنظيم اجتماع مائدة مستديرة على المستوى الوزاري واعتماد إعلان وزاري في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Également, et de concert avec l'OIM, le FNUAP a réuni une table ronde ministérielle de caractère économique et social, à l'occasion d'un petit déjeuner sur le thème : Migration, environnement et changement climatique, la perspective du genre. | UN | كما عقد صندوق السكان بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة اجتماع إفطار لمائدة وزارية مستديرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الهجرة والبيئة وتغير المناخ: المنظور الجنساني. |