"rosie" - Translation from French to Arabic

    • روزي
        
    • روزى
        
    • روز
        
    • لروزي
        
    • روسي
        
    • بروزي
        
    Rosie, je suis désolé mais je refuse de paniquer pour des choses comme ça. Open Subtitles روزي انا متأسف لكن انا ارفض ان اذعر على امور كهذه
    Rosie me mettait à jour sur le meurtre de Peri. Open Subtitles روزي كانت فقط تخبرني باخر تتطورات جريمة بيري
    Ils devaient voter pour Carter au lieu de Rosie, pas pour Carter et Rosie. Open Subtitles كان من المفترض ان يصوتوا لكارتر ضد روزي ليس كارتر وروزي
    Je voulais que Rosie est un jardin avant qu'elle parte. Open Subtitles أردت روزي أن تملك الفناء الخلفي قبل مغادرتها
    Lydia, qu'y a-t-il ? Je ne sais pas pourquoi j'attendais quelque chose de Rosie. Open Subtitles ليديا ما الخطب؟ أنا لا أعلم لماذا توقعت شيئا من روزى
    Rosie est ainsi, l'humain aime n'importe qui ce n'est pas comme si nous étions mariés ou nous avions une maison. Open Subtitles لكن روزي مثل كل شخص آخر وهو ليست مثل نحن تزوجنا، أو كان عنده بيت وكل.
    Volé un penny? Des nouveaux, Rosie. Ils seront partis demain. Open Subtitles قادمون جدد يا روزي سيمضون في طريقهم غداً
    Accrochée à un fil d'araignée, Rosie devra plonger, et tisser une toile de sécurité, en moins de 15 secondes! Open Subtitles وسف تسد الطريق لذا يجب علي روزي اجتياز هذا الخط في خلال 15 ثانية فقط
    Il est prêt à t'acheter des milk-shakes, des hamburgers, des frites, tout ce que tu veux au menu du très prisé Rosie's Diner. Open Subtitles ولكنه جاهز كي يشتري لك مخفوق الحليب والهامبرغر والبطاطس المقلية أي شيء ترغبين فيه من مطعم روزي ذي الشهرة العالمية
    Tu es toujours aussi mignonne, Rosie, surtout quand tu es contrariée. Open Subtitles أنت لا تزالى جميلة جدا، روزي ..وخصوصا عندما تكونى غاضبه
    On s'étaient mis d'accord de ne jamais amener Rosie sur une affaire. Open Subtitles لا، نحنُ اتفقنا على عدم إخراج روزي في أي قضية
    Je passe prendre Rosie cet après-midi, après ma séance chez la psy. Open Subtitles سأحضر روزي بعد ظهر اليوم بعد أن أقابل معالجتي
    Je t'en supplie, pour ton bien et pour celui de Rosie. Ce n'est pas réel. Open Subtitles من فضلك، من أجلك ومن أجل روزي هذا ليس حقيقياً
    Je portais une fleur en plastique, j'avais joué avec Rosie. Open Subtitles وأنا كان لدي زهرة بلاستيكية في شعري كنت ألاعب بها روزي
    Et si je ne le fais pas sortir d'ici vivant, dites Rosie je l'aime. Open Subtitles وإذا كنت لا تجعل من هنا على قيد الحياة، ونقول روزي أنا أحبها.
    On dit que Rosie est tombée enceinte il y a 40 ans et a insisté pour accoucher au Ranch... Open Subtitles روزي كانت حامل مرة أخرى منذ 40 سنة و أصرت على الولادة
    Sauf qu'il est mort depuis 4 000 ans, Rosie. Open Subtitles نعم، باستثناء أنه مضى على وفاته أربعة آلاف سنة، روزي
    Tu penses qu'on peut trouver Rosie en ligne ? Open Subtitles هل تعتقد أننا يمكن أن تجد روزي على الانترنت؟
    Maisjesuissifier dela femme que tu es devenue, Rosie, delamèreque tuasétépourKatie. Open Subtitles انا فخور للغايه بك يا روزي, كام لكاتي.
    Si ça aide à trouver Rosie, allez-y. Open Subtitles اذا كان سيساعد فى العثور على روزى قومى بالمسح على الفور
    Uh, Rosie, mon coeur, peux-tu t'assurer que le soda n'a pas de colorant alimentaire rouge numéro 40? Open Subtitles روز عزيزتى هل من الممكن ان تتأكدى أن الصودا ليس بها صبغه طعام رقم 40
    Sûrement. Je dirai à Rosie que tu as appelé. Open Subtitles أفترض ذلك ، بيت سأترك لروزي ملاحظة انك اتصلت
    Réfléchis bien. Lily Tomlin, Evelyn DeGeneres, Rosie O'Donnell... Open Subtitles فكر بالأمر, ليلي توملين افلين ديجنرس, روسي اودونيل
    Euh, j'ai eu ton e-mail à propos de Rosie. Open Subtitles آه، حصلت على إيميلك الخاص بروزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more