- Depuis la gare de Moscou, et tout le long des voies ferrées jusqu'à Rostov. | Open Subtitles | من محطة قطار موسكو على طول الطريق إلى نهاية الخط في روستوف |
Explosions à Moscou et à Volgodonsk, région de Rostov | UN | تفجيرات في موسكو، وفولغودونسك، ومنطقة روستوف |
La vidéo enregistrée par le centre régional de Rostov du système commun de gestion de la circulation aérienne confirme les informations que je viens de vous livrer. | UN | وهناك شريط فيديو سجّله مركز روستوف الجوي التابع للنظام المشترك لإدارة الحركة الجوية يؤكد هذه المعلومات. |
Dans le cadre d'un projet pilote sur l'organisation de la justice pour mineurs, trois tribunaux pour mineurs ont été mis en place en 2004 et 2005 dans la région de Rostov. | UN | وفي إطار مشروع نموذجي بشأن تنظيم قضاء الأحداث، أنشئت ثلاث محاكم في عامي 2004 و2005 في منطقة روستوف. |
Son corps a été découvert il y a deux ans, aussi à Rostov, à environ 1.5 km d'où a été retrouvé le premier corps et tragiquement quasiment dans le même état. | Open Subtitles | في روستوف أيضا, ما يبعد تقريبا ميل واحد حيث تم العثور على الجسد الأصلي, وبشكل مأساوي أكثر في نفس الحالة |
La Pravda l'a surnommé le Loup-Garou de Rostov. - Le loup-garou? | Open Subtitles | صحيفة برافدا كتبت عنوان عنه " ذئب روستوف " |
Hier, les hommes de la milice de Rostov... ont déterré huit cadavres... en différents états de décomposition. | Open Subtitles | البارحة عناصر من جيش روستوف نبشوا 8 جثث وصلت إلى مراحل مختلفة من التحلل |
Le Général lvanov, chef du KGB à Rostov. | Open Subtitles | اللواء ايفانوف، رئيس المخابرات الروسية في روستوف |
Je te garantis personnellement... que le prochain appartement avec 2 chambres qui se libérera à Rostov... sera pour toi. | Open Subtitles | سأضمن لك شخصياً الحصول على أول شقة بغرفتي النوم عندما تصبح متاحة في روستوف |
Nous avons reçu aujourd'hui de l'agence fédérale du transport aérien des données de contrôle des vols recueillies par le centre régional de Rostov du système commun de gestion de la circulation aérienne. | UN | لقد قدّمت وكالة النقل الجوي الاتحادية اليوم بيانات الرصد الموضوعي المستمدة من مركز روستوف التابع للنظام الموحّد لإدارة الحركة الجوية. |
Des familles arméniennes vivant en Arménie, dans les républiques du Caucase du Nord de la Fédération de Russie, dans les régions de Rostov et Krasnodar et dans d'autres pays veulent s'installer au Karabakh. | UN | وسجلت 500 أسرة وبدأت العمل في نقلها وأبدت أسر أرمينية من أرمينيا، ومن جمهوريات القوقاز الشمالية التابعة للاتحاد الروسي ومنطقتي روستوف وكراستودار وبلدان أخــــرى، رغبتهـــا في الانتقــــال إلى كاراباخ. |
Mon nom est Comte Nikolai Ilyich Rostov des hussards de Pavlograd. | Open Subtitles | -أدعى الكونت (نيكولا ايليتش روستوف) من فرسان (بفولوغراد ). |
Et quel lien y a-il entre Rostov et cette usine? | Open Subtitles | وماذا في روستوف بالنسبة لهذا المعمل ؟ |
Laissez-moi vous présenter : prince Kuragin, comte Rostov, Mr Aldridge. | Open Subtitles | دعني أقدمك للأمير (كوراغن) والكونت(روستوف). هذا السيد (الدريدج) |
Le Rostov se trouvait à moins de 75 km du point d'impact du météorite. | Open Subtitles | قذيفةَ الغواصة * روستوف * أقل مِنْ 75 كيلو مترِ مِنْ تأثيرِ النيزكِ |
Hélas, le réacteur du Rostov a atteint son seuil d'alerte avant son arrivée. | Open Subtitles | لسوء الحظ مفاعلُ * روستوف * ذهب الى مرحله حرجه قَبْلَ أَنْ تصل الى موقع الأحداث |
En fait, l'explosion du Rostov a couvert l'explosion d'un vaisseau goa'uid. | Open Subtitles | فى الواقع إنفجار * روستوف * كان تغطيه لإنفجار سفينه * جواؤلد * محطمه |
visible, en uniforme... 24 heures sur 24... dans chaque gare... dans un périmètre de 80 km autour de Rostov. | Open Subtitles | في كل محطة قطار ضمن 50 متر في روستوف |
45. Rostov (phase III) : Le premier atelier Empretec destiné à des entrepreneurs de la région a été organisé en février 1999. | UN | 45- روستوف (المرحلة الثالثة): عُقدت حلقة عمل إمبريتيك الأولى لمنظمي المشاريع في المنطقة في شباط/فبراير 1999. |
Ok, Dniepr, Rostov one. | UN | دنيبر، روستوف واحد. |