"rouillée" - Translation from French to Arabic

    • صدئة
        
    • صدأ
        
    • الصدئة
        
    • صدأة
        
    • صديء
        
    • الصدئ
        
    • الصديء
        
    • صدئه
        
    • خاملة
        
    Je n'ai pas eu de relation depuis un moment, Lane, et je suis un peu rouillée. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا الشيء منذ فترة، لين وأنا صدئة قليلاَ
    J'ai été dans le coma pendant 15 ans. Je suis presque sûre que je suis rouillée. Open Subtitles كنتُ في غيبوبة لـ15 عاماً، متأكدة أنني صدئة.
    Est-ce qu'une petite blonde a laissé une Toyota Tercel rouillée ici ? Open Subtitles هل من فتاه شقراء صغيرة جلبت سيارة تويوتا صدئة
    La tasse en étain était rouillée et fixée à la table. Open Subtitles لكن أسفل ألكاس من الصفيح .يوجد صدأ على الطاوله
    Ma femme, Hank Wesley, tous ces braves gens blessés à cause d'une valve rouillée. Open Subtitles زوجتي,و هانك ويسلي كل هؤلاء الناس الطيبة تأذت بسبب صمام الصدئة.
    Je dois être un peu rouillée. Je ne pensais pas que ça me ferait cet effet-là. Open Subtitles أظن بأنني صدأة وحسب لم أفكر بأنه سيصيبني مثل هذا
    Tu es un peu rouillée. Open Subtitles ومستواك صديء بالفعل!
    Une chaîne rouillée avec des maillons gros comme le poing enroulée autour du thorax. Open Subtitles إنها سلسلة صدئة بوصلات كبيرة كقبضتي ملفوفة بشكل متقاطع حول قفصة الصدري
    Ils contiennent du métal, donc vous obtenez une sorte de texture noir rouillée. Open Subtitles بها أجزاء معدنية، لذا ترى مادة صدئة داكنة.
    La traduction en latin que je vous ai donné. Il semble que ma linguistique est un peu rouillée. Open Subtitles تلك الترجمة اللاتينية التي أعطيتكِ اياها يبدو أن لغتي أصبحت صدئة
    {\pos(192,230)}Je suis un peu rouillée, ça fait un moment. Open Subtitles حسنا كبداية انا صدئة قليلا لقد مرت فترة
    je suis ravie de rejoindre tout le monde ici à la clinique, mais je dois admettre que je suis un peu rouillée sur la thérapie de régression. Open Subtitles "إني متحمسة لإنضمامالجميع هن في "بيتر واي لكن عليّ أن أقرّ، أنا صدئة قليلاً في علاجي
    De la tuyauterie rouillée ou j'sais pas quoi. Open Subtitles أعتقد بأن الأنابيب صدئة ، لا أعلم
    Elle est un peu rouillée, mais elle indique toujours le nord. Open Subtitles صدئة قليلاً{\pos(192,220)} ولكن لا يزال بوسعها تحديد اتجاه الشمال
    Vous avez donné une telle pilule au Raja Saheb que... toute la nuit il est resté comme une arme à feu rouillée Open Subtitles لقد أعطيت لراجا صاب كنينة جعلته يمضي الليلة كمسدس به صدأ
    Avec le plastique noir et l'armature rouillée... c'est possible. Open Subtitles من على مسافة البلاستيك الأسود و صدأ الحديد مستحيل عمليًا أن تلاحظ شئ
    J'ai rattaché le bras d'un enfant dans une voiture rouillée une fois. Open Subtitles لقد أعدت وصل ذراع طفل داخل هيكل سيارة كله صدأ
    qu'il enlève cette voiture rouillée et ce canapé pourri de sa cour. Open Subtitles أن يزيل تلك السيّارة الصدئة وتلك الأريكة المُتعفّنة من فنائه
    C'est pas grave si tu es un peu rouillée. Open Subtitles ماذا إذا كنتِ صدأة قليلاً حول الحواف
    Elle est rouillée. Open Subtitles -إنه صديء
    Le nôtre... est d'inspecter la tombe rouillée de cet homme. Open Subtitles أن نفتِّش في مكان حدوث الجريمة الصدئ. الآن...
    Je n'arrivais pas à ouvrir ta vieille porte rouillée. Open Subtitles لص؟ أنا لم أستطع فتح بابك القديم الصديء هذا كل ما بالأمر
    - Ça pouvait être là depuis toujours. - Non. Elle serait rouillée. Open Subtitles قد تكون هنا منذ سنوات لا إنها ليست صدئه
    Paye ! Elle est juste un peu rouillée. Ça ne veut rien dire. Open Subtitles إنّها خاملة وحسب وهذا لا يعني أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more