"roulais" - Translation from French to Arabic

    • أقود
        
    • تقودين
        
    C'est quoi, le problème ? Aucune idée, je roulais et soudain, le moteur a lâché. Open Subtitles لا أعلم، لقد كنتُ أقود في طريقي تلك البقرة القديمة، توقفت وماتت
    - Je roulais vers le nord. - Vous avez eu un accident. Open Subtitles ـ لقد كنت أقود سيارتي شمالاً من هنا ـ لقد تعرضتِ لحادث
    Je roulais, sans déranger personne, quand vous m'avez doublé, à Dieu sait quelle vitesse, et provoqué ma sortie de route. Open Subtitles كنت أقود و أفكر فى شئون أعمالى عندما سبقتنى بسرعة يعرفها الله وحده و عندها أخرجتنى عن الطريق
    - Tu ne roulais pas vite. - Ils croiront pas que je roulais. Open Subtitles ـ لم تشرب أو تسرع ـ هم لن يصدقوا أني الذي كنت أقود
    - C'est pour ça que tu roulais si vite ? Open Subtitles ـ ألهذا كنتِ تقودين السيارة بهذه السرعة؟
    Bon... je vous ai dit que... je roulais à 80 à l'heure quand l'autobus a quitté la route. Open Subtitles لقد قلت لك كنت أقود بسرعة 50 ميلاً في الساعة عندما وقع الحادث
    Je roulais à côté de ce bâtiment hier soir. Open Subtitles كنت أقود سيارتي بجانب ذاك المبنى البارحة
    J'ai des informations. Je roulais à cinq minutes d'ici. Open Subtitles لدي معلومات, كنت أقود سيّارتي على بعد 5 دقائق من هنا
    Maman a dit que je pouvais conduire, tant que je roulais doucement. Open Subtitles الأم قالت يمكنني القيادة طالما أنني أقود ببطيء
    Je roulais derrière un camion-benne et... c'est arrivé en tombant de derrière. Open Subtitles كنتُ أقود خلف شاحنة النفايات حيث أتى ذلك من الخلف
    Bref, je roulais et roulais et puis quelque part vers Big Sur, j'ai failli me faire tuer. Quoi ? Open Subtitles على أيّ كنتُ أقود, وأقود, وبمكان ما عند الجرف الكبير, كدتُ أن أموت.
    Je roulais sur I'autoroute quandj'ai vu une voiture brûler sur le bas-côté. Open Subtitles كنت أقود سيارتي على الطريق السريع رأيت سيارة تحترق على جانب الطريق
    Je roulais sur Hollywood Boulevard. Open Subtitles كنتُ أقود بشارع هوليوود
    Il y a un an, sur l'autoroute, je roulais dans ma vieille Golf. Open Subtitles قبل سنة، على الطريق السريع... كنت أقود سيارتي الغولف القديمة...
    L'autre soir, je roulais en voiture et devinez ce qui m'est arrivé. Open Subtitles "وهكذا، كنت أقود .سيارتي،تلكالليلة." "وما الذي تظنونه حدث؟"
    Je roulais pour me changer les idées et changer d'air aussi. Open Subtitles لقد كنت فقط أقود و أحاول تصفية ذهني -الخروج من المدينة
    Je roulais sur cette route et... je l'ai vu. Open Subtitles -نعم كنتُ أقود سيّارتي في هذا الطريق، ورأيتُه، إنّه يخيفني نوعاً ما
    Je roulais du bon côté de la rue, c'est-à-dire à droite. Open Subtitles كنت أقود على الجانب الأيمن من الطريق... ... وهو الجانب الأيسر من الطريق.
    Il a raison, je roulais trop vite. Open Subtitles لقد كان محقاً لقد كنت أقود بسرعة رهيبة
    Je roulais normalement et elle m'a lâché. Open Subtitles لقد كنت أقود طوال الطريق وتعطلت معي
    Quoi ? Tu faisais la météo à Pétaouchnock. Tu roulais dans un minivan pourri et tu buvais du gros rouge en cubi ! Open Subtitles ماذا , كنت مذيعة طقس ديبيوك مونتانا, كنت تقودين شاحنة معطلة , وكنت تشربين النبيذ من الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more