État 1. État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
Dans le contexte particulier d'ONU-Femmes, il s'agit normalement de la somme du fonds de roulement et des réserves. | UN | وفي السياق المحدد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يعني ذلك عادة مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات. |
Dans le contexte particulier d'ONU-Femmes, il s'agit normalement de la somme du fonds de roulement et des réserves. | UN | وفي السياق المحدد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يعني ذلك عادة مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات. |
Pour faire face aux dépenses de fonctionnement, il a donc fallu, tout au long de l’exercice biennal, puiser dans les réserves du Fonds de roulement et des comptes spéciaux. | UN | وكان من الضروري السحب، طوال فترة السنتين، من الاحتياطيات النقدية من رأس المال المتداول والحسابات الخاصة لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية. |
13. On entend par liquidités la somme du fonds de roulement et des réserves, à tout moment. | UN | ٣١ - السيولة وتعرف بأنها مبلغ رأس المال المتداول والاحتياطيات في أي وقت من الزمن. |
13. On entend par liquidités la somme du fonds de roulement et des réserves, à tout moment. | UN | ٣١ - السيولة وتعرف بأنها مبلغ رأس المال المتداول والاحتياطيات في أي وقت من الزمن. |
Les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, sont priés de le faire. | UN | وتُحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد الاشتراكات المقررة عليها، بما في ذلك السُلف إلى صندوق رأس المال المتداول والمتأخرات عن السنوات السابقة، على سدادها. |
Les montants susmentionnés figurent à l'état financier 1 où sont également présentés les soldes du fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. | UN | 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضاً رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى. |
État 1 État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009 |
État 1. Recettes, dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds | UN | البيان 1 بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات رأس المال المتداول وأرصدة الأموال لفترة السنتين 2002-2003 |
Recettes, dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2002-2003) | UN | البيان 1 بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات رأس المال المتداول وأرصدة الأموال لفترة السنتين 2002-2003 |
Pour faire face aux dépenses de fonctionnement, il a donc fallu puiser dans les réserves du Fonds de roulement et des comptes spéciaux. | UN | واستلزم ذلك السحب من الاحتياطيات النقدية لصندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية. |
État 1. Recettes et dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004-2005 |
Les montants susmentionnés figurent dans l'état financier 1, où sont également présentés les soldes du fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. | UN | 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضاً رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى. |
État 1. Recettes, dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2006-2007) | UN | البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2006-2007 |
Les montants susmentionnés figurent à l'état financier 1 où sont également présentés les soldes du Fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. | UN | 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضا رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى. |
Les montants susmentionnés figurent dans l'état financier I où sont également présentés les soldes du fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. | UN | 18 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان الأول الذي يبين أيضا رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى. |
b) Les liquidités sont définies comme étant la somme du fonds de roulement et des réserves. | UN | )ب( أن تُعرف السيولة بأنها مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات. |
b) Les liquidités sont définies comme étant la somme du fonds de roulement et des réserves. | UN | )ب( أن تُعرف السيولة بأنها مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات. |
b) Prie instamment les États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; | UN | " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون ابطاء؛ |