"roulement et des" - Translation from French to Arabic

    • المال المتداول
        
    État 1. État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) UN البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009
    Dans le contexte particulier d'ONU-Femmes, il s'agit normalement de la somme du fonds de roulement et des réserves. UN وفي السياق المحدد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يعني ذلك عادة مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات.
    Dans le contexte particulier d'ONU-Femmes, il s'agit normalement de la somme du fonds de roulement et des réserves. UN وفي السياق المحدد لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، يعني ذلك عادة مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات.
    Pour faire face aux dépenses de fonctionnement, il a donc fallu, tout au long de l’exercice biennal, puiser dans les réserves du Fonds de roulement et des comptes spéciaux. UN وكان من الضروري السحب، طوال فترة السنتين، من الاحتياطيات النقدية من رأس المال المتداول والحسابات الخاصة لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية.
    13. On entend par liquidités la somme du fonds de roulement et des réserves, à tout moment. UN ٣١ - السيولة وتعرف بأنها مبلغ رأس المال المتداول والاحتياطيات في أي وقت من الزمن.
    13. On entend par liquidités la somme du fonds de roulement et des réserves, à tout moment. UN ٣١ - السيولة وتعرف بأنها مبلغ رأس المال المتداول والاحتياطيات في أي وقت من الزمن.
    Les États Membres et anciens États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, sont priés de le faire. UN وتُحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد الاشتراكات المقررة عليها، بما في ذلك السُلف إلى صندوق رأس المال المتداول والمتأخرات عن السنوات السابقة، على سدادها.
    Les montants susmentionnés figurent à l'état financier 1 où sont également présentés les soldes du fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. UN 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضاً رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى.
    État 1 État des recettes, des dépenses, de la variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2008-2009) UN بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول والأرصدة المالية عن فترة السنتين 2008-2009
    État 1. Recettes, dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds UN البيان 1 بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات رأس المال المتداول وأرصدة الأموال لفترة السنتين 2002-2003
    Recettes, dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2002-2003) UN البيان 1 بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات رأس المال المتداول وأرصدة الأموال لفترة السنتين 2002-2003
    Pour faire face aux dépenses de fonctionnement, il a donc fallu puiser dans les réserves du Fonds de roulement et des comptes spéciaux. UN واستلزم ذلك السحب من الاحتياطيات النقدية لصندوق رأس المال المتداول وحساب الأمم المتحدة الخاص لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية.
    État 1. Recettes et dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds UN البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004-2005
    Les montants susmentionnés figurent dans l'état financier 1, où sont également présentés les soldes du fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. UN 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضاً رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى.
    État 1. Recettes, dépenses et variation du fonds de roulement et des soldes des fonds (exercice 2006-2007) UN البيان 1 - بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في رأس المال المتداول وأرصدة الصناديق لفترة السنتين 2006-2007
    Les montants susmentionnés figurent à l'état financier 1 où sont également présentés les soldes du Fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. UN 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضا رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى.
    Les montants susmentionnés figurent dans l'état financier I où sont également présentés les soldes du fonds de roulement et des autres fonds de l'Office. UN 18 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان الأول الذي يبين أيضا رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى.
    b) Les liquidités sont définies comme étant la somme du fonds de roulement et des réserves. UN )ب( أن تُعرف السيولة بأنها مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات.
    b) Les liquidités sont définies comme étant la somme du fonds de roulement et des réserves. UN )ب( أن تُعرف السيولة بأنها مجموع رأس المال المتداول والاحتياطيات.
    b) Prie instamment les États Membres qui n'ont pas encore réglé leurs contributions, y compris pour ce qui est des avances au Fonds de roulement et des arriérés d'années antérieures, de le faire sans retard; UN " (ب) يحث الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة بعد، بما في ذلك السلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على القيام بذلك دون ابطاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more