"rouler" - Translation from French to Arabic

    • القيادة
        
    • تقود
        
    • قيادة
        
    • بالقيادة
        
    • يتدحرج
        
    • الركوب
        
    • تتدحرج
        
    • ركوب
        
    • لف
        
    • خداعنا
        
    • خداعي
        
    • تدحرج
        
    • لفّ
        
    • بلف
        
    • لَف
        
    Y a plus de bonnes routes, de toute façon, alors on peut pas rouler vite. Open Subtitles وجميع الطرق الآن سيئة بأي حال، لذا لا يمكنك القيادة بسرعة عليهم.
    J'ai envie d'acheter un camping car et, d'y attacher la Harley derrière, et on pourrait rouler à travers le pays. Open Subtitles اشعر باني اريد تعليق الهارلي في الخلف واثنين منا ينطلقون ,اتعرفين القيادة فى جميع انحاء البلاد
    Tu a déjà vu un bus rouler sur un chemin de terre ? Open Subtitles هل رأيت في حياتك حافلة تقود في طريق وحل؟
    Et d'apprendre à rouler à vélo. Mais, c'était l'an dernier. Open Subtitles وتعلّمي قيادة الدراجة لكن ذلك كان السنة المنصرمة
    On va continuer à rouler, mais on risque de tomber en panne sèche. Open Subtitles حسناً، سنستمر بالقيادة ولكن هناك نفاذ في الوقود
    non, je l'aurai étalé au sol et je l'aurai laisser se rouler dedans. Open Subtitles لا , أود أن أضعه على الأرض واجعله يتدحرج فيها
    C'est vrai, c'est bon de rouler avec ses amis. Open Subtitles ،صحيح، هذا تصرفٌ سليم .منْ الجيد الركوب مع أصدقائكَ
    Que dirais-tu de rouler dans Los Angeles et chercher un juré ? Open Subtitles حسنا , هل تريدين القيادة حول لوس أنجلوس للبحث عن القاضي ؟
    - Tu aimes toujours rouler à gauche ? - Oui, Londres est génial. Open Subtitles إذاً، ألازلتِ تحبين القيادة على الجانب الأيسر للشارع؟
    Oui, elle a dit avoir besoin de sortir de la ville, mais ne pas vouloir rouler seule. Open Subtitles أجل، قالت أن عليها الخروج من المدينة .لكنّها لمْ ترد القيادة لوحدها
    C'est toi qui voulais rouler toute la nuit. Open Subtitles اعتقدتُ أنكِ الشخص الذي أراد القيادة طوال الليل
    C'est dur de rouler au pas. Open Subtitles الدرّاجات صعبة عند القيادة بوتيرة توازي سرعة المشي.
    Je peux rouler qu'avec ça depuis qu'on peut plus boire en conduisant. Open Subtitles يتبول على دراجتي. إنه نوعي الوحيد من المواصلات التي لا تتبع نظام القيادة بينما أنت ثمل
    Maintenant, je la sens vraiment. Elle pourrait rouler toute seule. Open Subtitles أجل، الآن أنني أشعر حقاً بها أشعر مثل أن السيارة تستطيع أن تقود نفسها
    C'est dangereux de rouler à cette vitesse. Open Subtitles عليك أن تقود ببطء، من الخطر القيادة بتلك السرعة
    Vaut mieux rouler en 3e classe que marcher en 1re. Open Subtitles قيادة درجة ثالثة أفضل من السير درجة أولى.
    Je suis Dewey Crowe et je vais continuer à rouler pour éviter à l'État du Kentucky et au gouvernement des USA une autre plainte à 300 000 $ pour harcèlement, "nelgigence" Open Subtitles ألم يقولوا لك من أنا ؟ أنا ديوي كراودر وسأستمر بالقيادة لأوفّر على ولاية كنتاكي
    La seule chose qu'il peut encore faire c'est rouler de ce toit et se rompre le cou. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه القيام به الآن هو أن يتدحرج من ذلك السقف ويكسر عنقه
    Tu ne sais pas rouler à vélo non plus. Open Subtitles كنت لا أعرف كيفية الركوب دراجة الملائمة.
    Ça veut dire qu'il est occupé et alors pour toi ça sera le moment de rouler. Open Subtitles هذا يعني أنه مشغول ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج
    Je vais rouler à vélo et aller à l'école et attendre de mourir. Open Subtitles سيتسنى لي ركوب الدراجة و الذهاب للمدرسة و أنتظار الموت
    En effet. Vous pouvez le rouler, il rentre dans un bagage à main. Open Subtitles أجل، يمكنك لف هذه اللوحة وتضعها في أمتعتك.
    Mais n'essaye pas de nous rouler. Open Subtitles -أرى ذلك -لكن لا تعتقد بأنك قادر على خداعنا
    Si tu crois que tu peux me rouler, tu te trompes. Open Subtitles إذا كنت تظن بأنك تستطيع خداعي فمن الأفضل أن تعيد التفكير
    C'est l'atterrissage. Il faut courir ou rouler. Open Subtitles فاركض أو تدحرج معه، الشاحنة ستُبطئ بما يكفي.
    Vous savez, son père ne lui a jamais appris quoi que ce soit sauf comment rouler un joint . Open Subtitles أنت تعلم ، والده لم يعلمه أي شئ ماعدا كيفية لفّ سيجار.
    Je t'ai vu rouler tes yeux. Je n'ai pas roulé mes yeux. Open Subtitles رأيتكِ تقومين بلف عينيكِ لم أقم بلف عيني
    J'ai leur ai demandé de rouler leurs langues. Open Subtitles لقد سألتهما إن كانا يستطيعان لَف ألستنهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more