"routière entre" - Translation from French to Arabic

    • البري من
        
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne et suite aux accords de Cordoue, l'Espagne a mis en service, le 20 décembre 2006, deux voies dans les deux sens et des passages rouges et verts, pour les personnes et les véhicules, à la barrière/frontière entre elle et Gibraltar. UN 29 - وفيما يتعلق بمسألة النقل البري من جبل طارق وإليه، شرعت إسبانيا في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، على إثر اتفاقات قرطبة، في تشغيل ممرين في كلا الاتجاهين وخطين أحدهما أحمر والآخر أخضر لكل من الأشخاص والمركبات على مستوى الحاجز/الحدود بين إسبانيا وجبل طارق.
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, de nouvelles dispositions sont entrées en vigueur le 20 décembre 2006 à la suite des accords de Cordoue, y compris la mise en service de deux voies dans les deux sens et des passages rouges et verts, pour les personnes et les véhicules, à la barrière/frontière entre elle et Gibraltar. UN 21 - فيما يتعلق بالنقل البري من جبل طارق وإليه، يتواصل سريان الترتيبات التي بدأ نفاذها في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 نتيجة لاتفاقات قرطبة، بما فيها القيام على مستوى الحاجز/الحدود بتشغيل ممرين في كلا الاتجاهين وخطين أحدهما أحمر والآخر أخضر لكل من الأشخاص والمركبات.
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, de nouvelles dispositions sont entrées en vigueur le 20 décembre 2006 à la suite des accords de Cordoue, y compris la mise en service de deux voies dans les deux sens et des passages rouges et verts, pour les personnes et les véhicules, à la barrière/frontière entre elle et Gibraltar. UN 28 - فيما يتعلق بمسألة النقل البري من جبل طارق وإليه، وعلى إثر اتفاقات قرطبة، دخلت حيز النفاذ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 ترتيبات جديدة، بما فيها القيام على مستوى الحاجز/الحدود بتشغيل ممرين في كلا الاتجاهين وخطين أحدهما أحمر والآخر أخضر لكل من الأشخاص والمركبات.
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, ces dernières années, le Royaume-uni a continué de mentionner le problème des contrôles à la frontière lors de ses contacts avec les autorités espagnoles (voir A/AC.109/2001/10, par. 22). UN 20 - وفيما يتعلق بمسألة النقل البري من وإلى جبل طارق، ظلت المملكة المتحدة في السنوات الأخيرة تثير مسألة الحدود في الاتصالات التي تجريها مع السلطات الاسبانية (انظر A/AC.109/2001/10، الفقرة 22).
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, les dispositions prises à Cordoue et entrées en vigueur le 20 décembre 2006, y compris la mise en service de deux voies dans les deux sens et des passages rouges et verts, pour les personnes et les véhicules, à la barrière/frontière entre elle et Gibraltar, restent en place. UN 18 - فيما يتعلق بالنقل البري من جبل طارق وإليه، يتواصل سريان الترتيبات المتفق عليها في قرطبة والتي بدأ نفاذها في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، بما فيها القيام على مستوى الحاجز/الحدود بتشغيل ممرين في كلا الاتجاهين وخطين أحدهما أحمر والآخر أخضر لكل من الأشخاص والمركبات.
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, les dispositions prises à Cordoue en 2006, y compris la mise en service de deux voies dans les deux sens et des passages rouges et verts, pour les personnes et les véhicules, à la barrière/frontière entre elle et Gibraltar, restent en place. UN 17 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في 2006. وتشمل هذه الترتيبات القيام على مستوى الحاجز/الحدود بتشغيل ممرين في كلا الاتجاهين وخطين أحدهما أحمر والآخر أخضر لكل من الأشخاص والمركبات.
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, les dispositions prises à Cordoue et entrées en vigueur le 20 décembre 2006, y compris la mise en service de deux voies dans les deux sens et des passages rouges et verts, pour les personnes et les véhicules, à la barrière/frontière entre elle et Gibraltar, restent en place. UN 20 - اتُّفق على ترتيبات النقل البري من جبل طارق وإليه في قرطبة، وبدأ نفاذها في كانون الأول/ديسمبر 2006. وتشمل هذه الترتيبات القيام على مستوى الحاجز/الحدود بتشغيل ممرين في كلا الاتجاهين وخطين أحدهما أحمر والآخر أخضر لكل من الأشخاص والمركبات.
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, le Royaume-Uni a continué, ces dernières années, de mentionner le problème des contrôles à la frontière, lors de ses contacts avec les autorités espagnoles (voir A/AC.109/2001/10, par. 22 et A/AC.109/2002/11, par. 20). UN 20 - وفيما يتعلق بمسألة النقل البري من وإلى جبل طارق، ظلت المملكة المتحدة تثير مسألة الحدود في الاتصالات التي تجريها مع السلطات الإسبانية في السنوات الأخيرة (انظر A/AC.109/2001/10 الفقرة 22 و A/AC.109/2002/11 الفقرة 20).
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, le Royaume-Uni a continué, ces dernières années, de mentionner le problème des contrôles à la frontière, lors de ses contacts avec les autorités espagnoles (voir A/AC.109/2001/10, par. 22, A/AC.109/2002/11, par. 20 et A/AC.109/2004/7, par. 20). UN 22 - وفيما يتعلق بمسألة النقل البري من وإلى جبل طارق، لم تتوقف المملكة المتحدة عن إثارة مسألة الحدود في الاتصالات التي أجرتها مع السلطات الإسبانية في السنوات الأخيرة (انظر A/AC.109/2001/10، الفقرة 22، و A/AC.109/2002/11، الفقرة 20، و .109/2004/7 A/AC، الفقرة 20).
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, le Royaume-Uni a continué, ces dernières années, de mentionner le problème des contrôles à la frontière, lors de ses contacts avec les autorités espagnoles (voir A/AC.109/2001/10, par. 22 et A/AC.109/2002/11, par. 20). UN 19 - وفيما يتعلق بمسألة النقل البري من وإلى جبل طارق، ظلت المملكة المتحدة في السنوات الأخيرة تثير مسألة الحدود في الاتصالات التي تجريها مع السلطات الإسبانية (انظر A/AC.109/2001/10، الفقرة 22 و A/AC.109/2002/11، الفقرة 20).
    En ce qui concerne la circulation routière entre Gibraltar et l'Espagne, le Royaume-Uni soulève, ces dernières années, le problème des contrôles à la frontière, lors de ses contacts avec les autorités espagnoles (voir A/AC.109/2001/10, par. 22, A/AC.109/2002/11, par. 20 et A/AC.109/2004/7, par. 20). UN 25 - وفيما يتعلق بمسألة النقل البري من وإلى جبل طارق، أثارت المملكة المتحدة في السنـــوات الأخيـــرة مسألـــة الحــدود، وذلك فــي الاتصالات التي أجرتها مع السلطات الإسبانيـــة (انظــــر A/AC.109/2001/10، الفقـرة 22 و A/AC.109/2002/11 الفقرة 20 109/2004/7.A/AC، الفقرة 20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more