"royal du bhoutan" - Translation from French to Arabic

    • بوتان الملكية
        
    • الملكية في بوتان
        
    • مملكة بوتان
        
    Le Groupe de travail se félicite de l'intention manifestée par le Gouvernement royal du Bhoutan de régler effectivement les questions portées à son attention. UN ويلاحظ الفريق العامل مع التقدير النية المعلنة من حكومة بوتان الملكية لمعالجة المسائل التي نقلت إليها معالجة فعالة.
    Je suis reconnaissante au Gouvernement royal du Bhoutan d'avoir entamé un dialogue avec mon Office concernant les réfugiés généreusement accueillis au Népal. UN وأشعر بالامتنان لحكومة بوتان الملكية للحوار الذي بدأته مع المفوضية بشأن اللاجئين الذين منحتهم حق اللجوء في نيبال.
    Source: Ministère de la santé, Gouvernement royal du Bhoutan. UN المصدر: وزارة الصحة، حكومة بوتان الملكية.
    Dans le cadre du Dixième plan quinquennal, le Gouvernement royal du Bhoutan affectera également des ressources pour des projets et programmes de la Commission nationale pour les femmes et les enfants. UN وستخصص حكومة بوتان الملكية أيضا، في إطار الخطة الخمسية العاشرة، موارد لمشاريع اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وبرامجها.
    Le Gouvernement royal du Bhoutan a accordé une haute priorité à ce problème. UN وأولت الحكومة الملكية في بوتان أولوية عليا لمعالجة هذه المسألة.
    i) Le Plan d'action national pour la parité des sexes a été approuvé par le Gouvernement royal du Bhoutan, avec la Commission du bonheur national brut en tant que gardienne du Plan. UN ' 1` تدعم حكومة بوتان الملكية خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية حيث ترعى لجنة السعادة الوطنية العامة هذه الخطة.
    Étudiants bhoutanais du premier cycle à l'étranger qui sont titulaires de bourses du Gouvernement royal du Bhoutan (GRB) UN الجدول 7 طلاب الجامعة البوتانيون الدارسون في الخارج بمنح دراسية من حكومة بوتان الملكية
    Bureau national de la statistique. Gouvernement royal du Bhoutan, 2004. UN المكتب الوطني للإحصاء، وحكومة بوتان الملكية 2004.
    Rapport de l'Enquête nationale sur la main-d'œuvre, 2004. Gouvernement royal du Bhoutan. UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004، حكومة بوتان الملكية.
    Rapport de l'Enquête nationale sur la main-d'œuvre (2004). Gouvernement royal du Bhoutan. UN تقرير استقصاء القوة العاملة الوطنية 2004, حكومة بوتان الملكية.
    Bulletin annuel de la santé. Gouvernement royal du Bhoutan. UN النشرة الصحية السنوية، حكومة بوتان الملكية.
    Bulletin annuel de la santé 2005. Gouvernement royal du Bhoutan. UN النشرة الصحية السنوية 2005، حكومة بوتان الملكية.
    IV. Réponse du Gouvernement royal du Bhoutan 24 - 25 9 UN رابعا- رد حكومة بوتان الملكية ٢٤ - ٢٥ ٨
    Il apprécie également le geste du Gouvernement royal du Bhoutan qui l'a invité à effectuer une mission de suivi pour constater les progrès réalisés dans l'application des suggestions faites par le Groupe au cours de sa visite. UN ويقدر الفريق العامل كذلك اقدام حكومة بوتان الملكية على توجيه دعوة إلى الفريق للقيام ببعثة متابعة للاطلاع على تقدم تنفيذ المقترحات التي قدمها الفريق اثناء زيارته.
    Communication adressée au Gouvernement royal du Bhoutan le 14 octobre 1991. UN بلاغ موجه إلى حكومة بوتان الملكية في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail accueille avec satisfaction la coopération du Gouvernement royal du Bhoutan. UN ٤ - وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة بوتان الملكية.
    129. Le Gouvernement royal du Bhoutan est fermement déterminé à mieux promouvoir et protéger tous les droits fondamentaux du peuple. UN 129- تلتزم حكومة بوتان الملكية التزاماً راسخاً بضمان زيادة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان لشعبها.
    Étant donné que les OMD sont conformes à la philosophie du développement du bonheur national brut, le Gouvernement royal du Bhoutan est particulièrement déterminé à assurer la réalisation des OMD, par la mise en place d'un cadre de politiques favorable. UN وبما أن الأهداف الإنمائية للألفية تتوافق مع الفلسفة الإنمائية لبوتان المتمثلة في تحقيق السعادة الوطنية العامة، فحكومة بوتان الملكية ملتزمة التزاماً قوياً، من خلال تهيئة بيئة إيجابية في مجال السياسات، بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils ont ensuite accueilli la convocation de la Réunion de haut niveau sur le Bien-être et le Bonheur: définition d'un nouveau paradigme économique par le Gouvernement royal du Bhoutan à New-York le 2 avril 2012, au siège des Nations Unies, dans le suivi de la résolution 65/309. UN كما رحب الوزراء بعقد اجتماع رفيع المستوى حول الرفاهية والسعادة: تحديد نموذج اقتصادي من قبل الحكومة الملكية في بوتان وذلك في نيويورك، 2 نيسان/أبريل 2012، بمقر الأمم المتحدة في معرض متابعة القرار.
    Le Gouvernement royal du Bhoutan et l'équipe de pays des Nations Unies ont convenu de prolonger jusqu'à fin 2013 l'actuel plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) afin de le faire concorder avec le cycle quinquennal de planification national. UN اتفقت الحكومة الملكية في بوتان مع فريق الأمم المتحدة القطري على تمديد إطار عمل الأمم المتحدة الحالي للمساعدة الإنمائية (UNDAF) حتى غاية عام 2013 وذلك لتحقيق الانسجام مع دورة التخطيط الوطنية الخمسية.
    Au Bhoutan, par exemple, le PNUD a facilité le passage à une monarchie constitutionnelle démocratique en répondant régulièrement aux demandes du Gouvernement royal du Bhoutan. UN وعلى سبيل المثال، ساهم البرنامج الإنمائي في بوتان في انتقال البلد بنجاح إلى ملكية دستورية ديمقراطية، حيث دأب على الاستجابة للطلبات المقدمة من حكومة مملكة بوتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more