Les certificats de contrôle de sécurité sont des documents délivrés par la Police royale du Bhoutan pour attester que la personne concernée n'a pas de casier judiciaire. | UN | إن شهادات التصريح الأمني وثائق تصدرها شرطة بوتان الملكية للشهادة على أن الشخص المعني ليس له أي سجل جنائي. |
Si l'on ne compte aucune femme dans l'Armée royale du Bhoutan, 104 sont entrées ces dernières années dans la Police royale bhoutanaise. | UN | وفيما لا توجد نساء في جيش بوتان الملكي فإن هناك 104 من النساء التحقن بشرطة بوتان الملكية في السنوات الأخيرة. |
C'est pour cette raison que la plupart de ces 150 personnes ont été appréhendées par les habitants et remises à la Police royale du Bhoutan. | UN | ونتيجة لذلك، قام السكان المحليون باحتجاز معظم الأشخاص ال150 هؤلاء وسلموهم لشرطة بوتان الملكية. |
ix) Le mécanisme de plainte et d'intervention a été mis en place et transféré à la Police royale du Bhoutan. | UN | ' 9` وأقيمت آلية للشكاوى والاستجابة وسلمت إدارتها إلى شرطة بوتان الملكية. |
Annexe 5- 7 : Tableau 7.7 Effectifs de la Police royale du Bhoutan au 30 juin 2006 | UN | المرفق 5 - 7: الجدول 7 -7 قوة الشرطة الملكية لبوتان في حزيران/يونيه 2006 |
La Police royale du Bhoutan a l'intention de construire des infrastructures similaires à Phuntsholing. | UN | وتعتزم شرطة بوتان الملكية إنشاء مرافق مثيلة في فونتشولنغ. |
Personnel et étudiants à l'Université royale du Bhoutan, année académique 2007 Cours | UN | هيئة التدريس والطلاب في جامعة بوتان الملكية للسنة الدراسية 2007 |
14. Gouvernement : Des représentants de la Police royale du Bhoutan et du Ministère de l'intérieur ont passé en revue le cas de tous les détenus. | UN | ٤١- الحكومة: قام ممثلو شرطة بوتان الملكية ووزارة الداخلية باستعراض حالات جميع المحتجزين. |
La création d'un service de protection de la mère et de l'enfant au sein de la Police royale du Bhoutan a favorisé la protection des droits, du bien-être et des intérêts des femmes et des enfants. | UN | وقد أدى إنشاء وحدة لحماية المرأة والطفل في إطار شرطة بوتان الملكية إلى تعزيز حماية حقوق المرأة والطفل ورفاههما ومصالحهما. |
ii) Le service pilote de protection des femmes et des enfants à Thimphu a été extrêmement performant et la police royale du Bhoutan prévoit d'ouvrir un service similaire à Phuentsholing. | UN | ' 2` نجحت وحدة حماية المرأة والطفل التجريبية في ثيمفو نجاحا كبيرا، وتخطط شرطة بوتان الملكية لافتتاح وحدة مماثلة في فوينتشولينغ. |
Total Université royale du Bhoutan | UN | مجموع جامعة بوتان الملكية |
5. Mme Wangmo a été placée en garde à vue dans la prison de Phuentsholing, qui est gérée par la Police royale du Bhoutan. | UN | 5- ووُضعت السيدة وانغمو قيد الاحتجاز لدى الشرطة في سجن فوينتشولينغ الذي تديره شرطة بوتان الملكية. |
xii) La Police royale du Bhoutan, en collaboration avec la Commission nationale pour les femmes et les enfants, a créé en mai 2007 à Timphu un Service de protection des femmes et des enfants. | UN | ' 12` وأنشأت شرطة بوتان الملكية بالتعاون مع اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وحدة حماية المرأة والطفل في أيار/مايو 2007 في ثيمفو. |
En outre, le Service de protection des femmes et des enfants de la police royale du Bhoutan s'occupe des auteurs et des victimes de délits envers les femmes et les enfants en fournissant des services de conseil et en les adressant à de tels services auprès des ONG. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم وحدة حماية المرأة والطفل التابعة لشرطة بوتان الملكية برعاية المجرمين والضحايا من النساء والأطفال، من خلال توفير خدمات تقديم المشورة لهم وإحالتهم لتلقي المشورة وما إلى ذلك بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية. |
4. Selon certaines informations, Mme Wangmo a été arrêtée le 19 octobre 2009 par la Police royale du Bhoutan sur l'ordre du Ministère de l'intérieur du Gouvernement royal du Bhoutan. | UN | 4- وتفيد التقارير بأن السيدة وانغمو اعتُقلت يوم 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في فوينتشولينغ من قِبَل ضابط في شرطة بوتان الملكية تنفيذاً لأوامر وزارة الداخلية في حكومة بوتان الملكية. |
11. Le Gouvernement précise qu'en septembre 2009, la Police royale du Bhoutan a été informée que Mme Wangmo se livrait à un commerce illicite et tentait d'envoyer illégalement des ressortissants bhoutanais à l'étranger. | UN | 11- وتوضح الحكومة أن شرطة بوتان الملكية تلقت معلومات بأن السيدة وانغمو تباشر أعمالاً غير قانونية وأنها تسعى لإرسال مواطنين بوتانيين إلى الخارج بطريقة غير شرعية. |
L'Université royale du Bhoutan a été créée en 2003 et regroupe les 9 instituts d'enseignement supérieur disséminés à travers le pays (tableau 10.10). | UN | 201- أنشئت جامعة بوتان الملكية في عام 2003 بتوحيد المعاهد التسعة التي تقدم التعليم الثالثي في مختلف أنحاء البلد (الجدول 10- 10). |
Source :Crimes & Opérations, Police royale du Bhoutan (quartier général), Thimbu. | UN | المصدر: الجنايات والعمليات، شرطة بوتان الملكية (القيادة)، تثيمفو. |
Source : Crime & Opérations, Police royale du Bhoutan (quartier général), Bhoutan. | UN | المصدر: الجرائم والعمليات، شرطة بوتان الملكية (القيادة العامة)، بوتان. |