Selon Risk and Policy Analysis Ltd (RPA, 2000), 3,9 % du pentaBDE présent dans les articles contenant du c-pentaBDE se volatilisent chaque année au cours des dix années de la durée de vie anticipée du produit, suivant l'hypothèse la plus pessimiste. | UN | وفي تحليل المخاطر والسياسات (2000) قُدِّر أنه في أسوأ الحالات سوف يتم، عن طريق التطاير، إطلاق 3.9% من الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل من كمية الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الموجودة في المنتجات في كل سنة من فترة عمرها المتوقع البالغة 10 سنوات. |
Les facteurs d'émission de ces rejets seraient, d'après RPA (2000), de 2 à 10 % au cours de la durée de vie du produit, le facteur le plus élevé s'appliquant aux produits soumis à une usure importante tels que les couches de fond pour voitures ou les semelles de chaussures, et de 2 % durant les opérations d'élimination. | UN | وتقدَّر في تحليل المخاطر والسياسات(2000) عوامل الانبعاث لهذه الإطلاقات بما يتراوح بين 2-10% طيلة عمر المنتج، بحيث ينطبق العامل الأعلى على المنتجات الخاضعة لمعدلات بلى أعلى (مثل طبقات الطلاء التحتية في السيارات وكعوب الأحذية)، و2 في المائة خلال عمليات التصريف. |
4 000 à 6 000; 13 000 à 15 000 d'après les estimations du RPA. | UN | 000 4 - 000 6 فرد؛ يقدر عدد الجيش الوطني الرواندي بحوالي 000 13 - 000 15 فرد. |
Selon les informations de RPA : fusils de type AK-47 et M-16; mitraillettes moyennes et grenades; mortiers de 60 à 82 mm; lance-roquettes de type RPG et Katyusha (107 mm); mines (antichars et antipersonnel); canons antiaériens légers (11,5 mm, 12,7 mm) | UN | معلومات الجيش الوطني الرواندي: بنادق من طراز AK47؛ و M16؛ و MMGS، وقنابل يدوية؛ مدافع هاون عيار 60-82 مم؛ قاذفات مقذوفات الآر بي جى وبنادق كاتيوشا وحيدة الأنبوبة عيار 107 مم؛ ألغام (ألغام مضادة للدبابات ومضادة للأفراد)؛ مدافع خفيفة مضادة للطائرات (11.5 مم، و 12.7 مم). |