"rubans" - Translation from French to Arabic

    • الشرائط
        
    • أشرطة
        
    • شرائط
        
    • شريط
        
    • والشرائط
        
    • وشرائط
        
    • واﻷشرطة
        
    • الأشرطةِ
        
    • الأوشحة
        
    • بالشرائط
        
    • شاراتك
        
    Le Führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas. Open Subtitles وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف
    J'avais le même drapeau... flottant au-dessus de mon entrée et les mêmes rubans jaunes. Open Subtitles أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى ونفس الشرائط الصفراء
    Larry, souviens-toi de tous ces rubans de réussites si spéciaux que tu as gagné gamin. Open Subtitles لارى.. أتتذكر كل تلك أشرطة الانجاز التى حصلت عليها عندما كنت طفلا؟
    Comment je suis censée aller à ma fête et même prétendre m'intéresser aux bouquets de rubans et aux lanternes en papier avec tout ce qui se passe ? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أذهب إلى حفل اعطاء الهدايا والتظاهر بأنني أهتم بشأن شرائط الباقات وأوراق الزينة , وكل هذا يجري ؟
    Le top. 3 vitesses, cadre en aluminium, des rubans sur le guidon et une sonnette Open Subtitles عالية، بثلاث سرعات و إطار من الألومنيوم، و شريط للجادون و جرس
    Les Forces armées russes vont utiliser sous peu une panoplie de panneaux et de rubans comportant des signaux d'avertissement pour fermer les champs de mines. UN وذكر أن القوات المسلحة الروسية ستستعمل قريباً تشكيلة من اللوحات والشرائط تتضمن علامات التحذير لغلق حقول الألغام.
    Plus les rubans à couper. Et les déjeuners à consommer. Open Subtitles عدا عن الشرائط التي يجب قصها وحفلات الغداء الذي علينا تناوله.
    - Sauf pour ces médailles. - Ça fait beaucoup de rubans. Open Subtitles باستثناء كل هذه الجوائز لديه الكثير من الشرائط
    Qu'en est-il de tous les rubans et médailles que tu as gagnés ? Open Subtitles ماذا بشأن كل تلك الشرائط والميداليات التي ربحتها؟
    Tu vois, ces rubans n'étaient plus utiles pour moi jusqu'à ce moment. Open Subtitles فكما ترى، لمْ تكن هذه الشرائط ذات فائدة لي حتّى هذه اللحظة
    Certains enfants ont une couverture ou une peluche. Olivia avait des rubans. Open Subtitles بعض الاطفال يحبون البطانيات ، بعضهم يحب الحيوانات المحشوة اوليفيا احبت الشرائط
    Tu n'as pas enlevé les rubans des otages dans le vieux chêne. Open Subtitles ولم تقم بازالة تلك الشرائط الفظيعة تكريماً للرهائن من الشجرة
    Une grande quantité de ces rubans a été distribuée pour qu'ils les portent en signe de solidarité avec les femmes victimes de violences fondées sur le sexe. UN وتم بالفعل توزيع أشرطة بيضاء يرتديها الرجال علامة على التضامن مع ضحايا العنف المرتكب على أساس نوع الجنس.
    Des rubans mauves sont également distribués chaque année dans les entreprises, les organisations, les clubs sociaux en appui aux victimes de violence familiale. UN كما توزع سنويا أشرطة أرجوانية على الشركات، والمنظمات، والنوادي الاجتماعية دعما لضحايا العنف المنزلي.
    Ils ont des rubans dans les cheveux et des chaussures qui brillent. Open Subtitles لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم .. يعتقدون أن هناك آيس كريم
    Faire des rubans de courgettes, c'est pas populaire. Open Subtitles اما تعلم لف شرائط الكوسا فهو ليس امرا شائعا
    Amuse-toi bien en mettant des rubans dans tes cheveux et en écoutant le top 40. Open Subtitles المتعة وضع شرائط في شعرك والاستماع إلى الأعلى 40.
    Quelque 60 000 rubans blancs ont été distribués dans le cadre de la campagne. UN ووُزِّع في إطار الحملة حوالي 000 60 شريط أبيض.
    L'expression < < matières fibreuses ou filamenteuses > > désigne les monofilaments continus, les fils continus, les mèches, les filasses ou les rubans; UN يشمل مصطلح `المواد الليفية أو الفتيلية ' الفتائل الأحادية الممتدة، وخيوط الغزل والفتائل والنسالة والشرائط.
    Le montant prévu concerne les articles suivants : sacs de sable, fil de fer barbelé et réseaux à boudin, tôles ondulées, piquets de clôture, peinture laquée, tubes en béton, gabions et rubans de mines. UN تشمل التقديرات أكياس الرمل، واﻷسلاك الشائكة، والصفائح الفولاذية المموجة، وأعمدة السياج، والدهان اللماع، والمجاري السفلية بالمواسير الخراسانية، وصناديق قفاف التراب، وشرائط اﻷلغام.
    70. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la papeterie et des fournitures de bureau, y compris le matériel de reproduction, le papier pour ordinateur, le papier et les rubans pour téléscripteur ainsi que l'impression sur place de formulaires. UN ٠٧ - رصد اعتماد للقرطاسية واللوازم المكتبية، بما في ذلك مواد الاستنساع وأوراق تجهيز البيانات وورق المبرقة الكاتبة واﻷشرطة لﻵلات الكاتبة وللطباعة المحلية للاستمارات.
    Et enlève-moi ces rubans qui cachent ton cou. Open Subtitles جديد. ونرمي هذه الأشرطةِ الغبيةِ التي تلبسينها و تخفي رقبتِكَ.
    Enlevez les rubans jaunes. Notre homme est de retour. Open Subtitles أنزلوا الأوشحة الصفراء جميعاً، لقد عاد فتانا للديار
    Bref, je lui donne son cadeau, une boîte à musique... des rubans. Open Subtitles على أي حال، قدمت له هديته ذلك الصندوق المحلى بالشرائط
    Vos rubans ne vous permettent pas de vous comporter en salaud. Open Subtitles شاراتك العسكرية ليست بمثابة رخصة للتصرف كالحمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more