Le Führer et 4 soldats déposent une couronne ornée de rubans rouges et de swastikas. | Open Subtitles | وضع الفوهرر و أربعة جنود باقة من الشرائط الحمراء مع الصليب المعقوف |
J'avais le même drapeau... flottant au-dessus de mon entrée et les mêmes rubans jaunes. | Open Subtitles | أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى ونفس الشرائط الصفراء |
Larry, souviens-toi de tous ces rubans de réussites si spéciaux que tu as gagné gamin. | Open Subtitles | لارى.. أتتذكر كل تلك أشرطة الانجاز التى حصلت عليها عندما كنت طفلا؟ |
Comment je suis censée aller à ma fête et même prétendre m'intéresser aux bouquets de rubans et aux lanternes en papier avec tout ce qui se passe ? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أذهب إلى حفل اعطاء الهدايا والتظاهر بأنني أهتم بشأن شرائط الباقات وأوراق الزينة , وكل هذا يجري ؟ |
Le top. 3 vitesses, cadre en aluminium, des rubans sur le guidon et une sonnette | Open Subtitles | عالية، بثلاث سرعات و إطار من الألومنيوم، و شريط للجادون و جرس |
Les Forces armées russes vont utiliser sous peu une panoplie de panneaux et de rubans comportant des signaux d'avertissement pour fermer les champs de mines. | UN | وذكر أن القوات المسلحة الروسية ستستعمل قريباً تشكيلة من اللوحات والشرائط تتضمن علامات التحذير لغلق حقول الألغام. |
Plus les rubans à couper. Et les déjeuners à consommer. | Open Subtitles | عدا عن الشرائط التي يجب قصها وحفلات الغداء الذي علينا تناوله. |
- Sauf pour ces médailles. - Ça fait beaucoup de rubans. | Open Subtitles | باستثناء كل هذه الجوائز لديه الكثير من الشرائط |
Qu'en est-il de tous les rubans et médailles que tu as gagnés ? | Open Subtitles | ماذا بشأن كل تلك الشرائط والميداليات التي ربحتها؟ |
Tu vois, ces rubans n'étaient plus utiles pour moi jusqu'à ce moment. | Open Subtitles | فكما ترى، لمْ تكن هذه الشرائط ذات فائدة لي حتّى هذه اللحظة |
Certains enfants ont une couverture ou une peluche. Olivia avait des rubans. | Open Subtitles | بعض الاطفال يحبون البطانيات ، بعضهم يحب الحيوانات المحشوة اوليفيا احبت الشرائط |
Tu n'as pas enlevé les rubans des otages dans le vieux chêne. | Open Subtitles | ولم تقم بازالة تلك الشرائط الفظيعة تكريماً للرهائن من الشجرة |
Une grande quantité de ces rubans a été distribuée pour qu'ils les portent en signe de solidarité avec les femmes victimes de violences fondées sur le sexe. | UN | وتم بالفعل توزيع أشرطة بيضاء يرتديها الرجال علامة على التضامن مع ضحايا العنف المرتكب على أساس نوع الجنس. |
Des rubans mauves sont également distribués chaque année dans les entreprises, les organisations, les clubs sociaux en appui aux victimes de violence familiale. | UN | كما توزع سنويا أشرطة أرجوانية على الشركات، والمنظمات، والنوادي الاجتماعية دعما لضحايا العنف المنزلي. |
Ils ont des rubans dans les cheveux et des chaussures qui brillent. | Open Subtitles | لديهم أشرطة في الشعر و الكثير من اللمعان على أحذيتهم .. يعتقدون أن هناك آيس كريم |
Faire des rubans de courgettes, c'est pas populaire. | Open Subtitles | اما تعلم لف شرائط الكوسا فهو ليس امرا شائعا |
Amuse-toi bien en mettant des rubans dans tes cheveux et en écoutant le top 40. | Open Subtitles | المتعة وضع شرائط في شعرك والاستماع إلى الأعلى 40. |
Quelque 60 000 rubans blancs ont été distribués dans le cadre de la campagne. | UN | ووُزِّع في إطار الحملة حوالي 000 60 شريط أبيض. |
L'expression < < matières fibreuses ou filamenteuses > > désigne les monofilaments continus, les fils continus, les mèches, les filasses ou les rubans; | UN | يشمل مصطلح `المواد الليفية أو الفتيلية ' الفتائل الأحادية الممتدة، وخيوط الغزل والفتائل والنسالة والشرائط. |
Le montant prévu concerne les articles suivants : sacs de sable, fil de fer barbelé et réseaux à boudin, tôles ondulées, piquets de clôture, peinture laquée, tubes en béton, gabions et rubans de mines. | UN | تشمل التقديرات أكياس الرمل، واﻷسلاك الشائكة، والصفائح الفولاذية المموجة، وأعمدة السياج، والدهان اللماع، والمجاري السفلية بالمواسير الخراسانية، وصناديق قفاف التراب، وشرائط اﻷلغام. |
70. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la papeterie et des fournitures de bureau, y compris le matériel de reproduction, le papier pour ordinateur, le papier et les rubans pour téléscripteur ainsi que l'impression sur place de formulaires. | UN | ٠٧ - رصد اعتماد للقرطاسية واللوازم المكتبية، بما في ذلك مواد الاستنساع وأوراق تجهيز البيانات وورق المبرقة الكاتبة واﻷشرطة لﻵلات الكاتبة وللطباعة المحلية للاستمارات. |
Et enlève-moi ces rubans qui cachent ton cou. | Open Subtitles | جديد. ونرمي هذه الأشرطةِ الغبيةِ التي تلبسينها و تخفي رقبتِكَ. |
Enlevez les rubans jaunes. Notre homme est de retour. | Open Subtitles | أنزلوا الأوشحة الصفراء جميعاً، لقد عاد فتانا للديار |
Bref, je lui donne son cadeau, une boîte à musique... des rubans. | Open Subtitles | على أي حال، قدمت له هديته ذلك الصندوق المحلى بالشرائط |
Vos rubans ne vous permettent pas de vous comporter en salaud. | Open Subtitles | شاراتك العسكرية ليست بمثابة رخصة للتصرف كالحمار |