"rubrique appui au programme" - Translation from French to Arabic

    • بند دعم البرامج
        
    • إطار دعم البرنامج
        
    • ضمن الدعم البرنامجي
        
    • بند الدعم البرنامجي
        
    5.22 Les postes, financés par des fonds extrabudgétaires, relevant du Service administratif sont donc indiqués sous la rubrique Appui au programme. UN 5-22 ومن ثم فقد أدرجت تحت بند دعم البرامج أيضا وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بالمكتب التنفيذي.
    Les ressources nécessaires au titre des technologies de l'information et des communications sont présentées sous la rubrique Appui au programme ci-dessus. UN ترد الاحتياجات من الموارد المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت بند دعم البرامج أعلاه.
    Les ressources nécessaires à l’Office de Genève figurent sous la rubrique Appui au programme. UN أما احتياجات مكتب المفوض السامي مدرجة تحت بند دعم البرامج.
    Le Comité consultatif note que les montants afférents au personnel temporaire (autre que pour les réunions) et aux heures supplémentaires sont regroupés à la rubrique Appui au programme, ce qui explique que les montants demandés aient diminué pour tous les sous-programmes et augmenté de 335 800 dollars pour l'appui au programme. UN ثانيا - 12 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والوقت الإضافي مدرجة الآن في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى انخفاض في إطار جميع البرامج الفرعية وزيادة مقابلة تبلغ 800 335 دولار في إطار دعم البرنامج.
    21.15 Conformément à la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2003, les ressources devant être affectées au suivi et à l'évaluation s'élèveraient à 476 817 dollars, montant qui serait imputé sur le budget-programme et qui apparaîtrait à la rubrique Appui au programme. UN 21-15 وعملا بقرار الجمعية العامة58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، ستبلغ الموارد المحددة لإجراء الرصد والتقييم 817 476 دولارا، تُمول من الميزانية البرنامجية، وتدخل ضمن الدعم البرنامجي.
    28.18 Les ressources d'un montant de 1 280 100 dollars permettront de financer les cinq postes qui seront maintenus au Bureau du Secrétaire général adjoint, six postes du Service administratif apparaissant maintenant séparément sous la rubrique Appui au programme. UN 28 - 18 ستفي الاحتياجات البالغة 100 280 1 دولار بتكاليف الإبقاء على الوظائف الخمس في مكتب وكيل الأمين العام بعد التوفير المنفصل تحت بند الدعم البرنامجي لست وظائف للمكتب التنفيذي.
    Les ressources nécessaires à l’Office de Genève figurent sous la rubrique Appui au programme. UN أما احتياجات المفوضية فمدرجة تحت بند دعم البرامج.
    Les ressources nécessaires à l’Office de Genève figurent sous la rubrique Appui au programme. UN أما احتياجات المفوضية فمدرجة تحت بند دعم البرامج.
    5.19 Le Service administratif qui était auparavant inclus dans cette rubrique est maintenant présenté séparément sous la rubrique Appui au programme. UN 5-19 وقد أدرج المكتب التنفيذي، الذي كان في البداية مصنفا تحت مكتب وكيل الأمين العام، على حدة تحت بند دعم البرامج.
    A.5.9 Les ressources d'un montant de 171 300 dollars auparavant approuvées à ce titre entrent dans la rubrique Appui au programme. UN ألف-5-9 ترد الموارد البالغة 300 171 دولار التي تمت الموافقة عليها سابقا في هذا البند تحت بند دعم البرامج.
    A.5.10 Les ressources d'un montant de 188 100 dollars, auparavant approuvées à ce titre, entrent dans la rubrique Appui au programme. UN ألف-5-10 ترد الموارد البالغة 100 188 دولار التي تمت الموافقة عليها سابقا في هذا البند تحت بند دعم البرامج.
    En conséquence, pour faire apparaître plus clairement le coût de ce programme, les ressources qui n'y ont pas vraiment leur place et concernent plutôt des services d'appui, par exemple les frais généraux de fonctionnement, ont été transférées à la rubrique Appui au programme. UN وبالتالي، من أجل تبيان تكلفة البرنامج، أُزيلت تلك الموارد التي لا تنتمي بحق إلى البرنامج، وهي ترتبط بشكل أدق بالدعم، مثل مصروفات التشغيل العامة، وأُدرجت تحت بند دعم البرامج.
    Fonds extrabudgétaires 5.21 Le montant de 1 311 500 dollars doit permettre de couvrir le coût du maintien de 6 postes au Bureau du Secrétaire général adjoint, 1 poste du Service administratif étant présenté séparément sous la rubrique Appui au programme. UN 5-21 تغطي الموارد البالغة 500 311 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام بعد العرض المستقل لوظيفة واحدة خاصة بالمكتب التنفيذي تحت بند دعم البرامج.
    A.5.2 Les fonds extrabudgétaires servant à financer les postes et les autres objets de dépense sont aussi passés de la rubrique Direction exécutive et gestion à la rubrique Appui au programme. UN ألف-5-2 كما نقلت موارد خارجة عن الميزانية تتعلق بأوجه الإنفاق من الوظائف وغير الوظائف من بند التوجيه التنفيذي والإدارة إلى بند دعم البرامج.
    La diminution d'un montant de 243 600 dollars s'explique par le redéploiement d'un poste P-4 au Service administratif, qui figure séparément sous la rubrique Appui au programme. UN ويعزى الانخفاض البالغ 600 243 دولار إلى نقل وظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى المكتب التنفيذي الذي أدرج على حدة تحت بند دعم البرامج.
    Le présent projet de budget, par contre, est présenté selon les sigles de la budgétisation axée sur les résultats et, pour que les dépenses de la rubrique Direction exécutive et administration soient clairement indiquées, les dépenses afférentes à l'appui administratif figurent désormais à la rubrique Appui au programme. UN ولكن هذه الميزانية المقترحة مقدمة في شكل ميزنة على أساس النتائج، وبالتالي طُلبت تكاليف الدعم الإداري هنا تحت بند دعم البرامج من أجل إظهار التكاليف المتكبدة من جانب التوجيه التنفيذي والإدارة بصورة صحيحة.
    Conformément aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/249 du 23 décembre 1999, les ressources liées au Service administratif sont présentées sous la rubrique Appui au programme. UN وتمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تعرض الموارد المتعلقة بالمكتب التنفيذي تحت بند دعم البرامج.
    Le montant supplémentaire au titre de l'assistance temporaire (10 000 dollars) correspond à la répartition entre les différents sous-programmes d'une partie du crédit ouvert au titre de l'assistance temporaire, précédemment imputé à la rubrique Appui au programme. UN ويبين الاعتماد الإضافي للمساعدة المؤقتة العامة (000 10 دولار) توزيع جزء من الاعتماد المخصص للمساعدة المؤقتة العامة الذي سبق أن أدرج في الميزانية تحت بند دعم البرامج فيما بين البرامج الفرعية.
    14.100 Les crédits demandés, d'un montant de 1 193 800 dollars, serviront à financer quatre postes (2 P-5, 1 P-4 et 1 poste d'agent local), compte tenu du fait que le Bureau des opérations du PNUE et la Section de l'assurance qualité ont été transférés de la rubrique Direction exécutive et administration à la rubrique Appui au programme. UN 14-100 تغطي الاحتياجات البالغة 800 193 1 دولار تكاليف أربع وظائف (2 ف-5 و 1ف-4 و 1 من الرتبة المحلية)، مما يعكس أن قسم ضمان الجودة، الذي كان في السابق مدرجا تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، أصبح مدرجا تحت بند دعم البرامج. وأصبح مدرجا تحت هذا العنصر مكتب العمليات التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي كان حتى الآن مدرجا تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    d) La diminution nette de 367 800 dollars à la rubrique Appui au programme correspond à une augmentation de 104 800 dollars des ressources demandées pour les postes et à une réduction de 472 600 dollars des objets de dépense autres que les postes. UN (د) ثمّة انخفاض صاف مقداره 800 367 دولار في إطار دعم البرنامج هو محصّلة زيادة مقدارها 800 104 دولار في الاحتياجات من الوظائف ونقصان مقداره 600 472 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف.
    a S'agissant du Fonds du programme de lutte contre la drogue, le budget des services d'appui communs qui était précédemment divisé entre la rubrique Direction exécutive et administration, le sous-programme 2, le sous-programme 3 (siège) et l'appui au programme, est désormais regroupé sous la rubrique Appui au programme. UN (أ) ميزانية خدمات الدعم المشتركة، التي كانت مقسمة في صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات بين التوجيه التنفيذي والإدارة، والبرنامج الفرعي 2 والبرنامج الفرعي 3 (المقـر) والدعم البرنامجي، ترد بأكملها حاليا ضمن الدعم البرنامجي.
    b Les chiffres indiqués pour les crédits et les postes de l'exercice 2012-2013 tiennent compte des postes du Service juridique qui apparaissaient précédemment sous la rubrique Appui au programme. UN (ب) تشمل اعتمادات ووظائف الفترة 2012-2013 وظائف مكتب الشؤون القانونية التي كانت ترد سابقا تحت بند الدعم البرنامجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more