"ruddyard" - Translation from French to Arabic

    • روديارد
        
    • رديارد
        
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : C'est un grand privilège pour moi de prendre la parole au nom du Mouvement des non-alignés. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : L'existence des armes nucléaires continue de représenter une grave menace pour l'humanité. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): ما زال وجود الأسلحة النووية يمثل تهديدا خطيرا للإنسانية.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, à l'instar des orateurs précédents, je voudrais de prime abord vous adresser nos remerciements. UN السيد رديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء يا سيدي الرئيس أن أنضم إلى المتكلم السابق في توجيه الشكر إليكم.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais suggérer une modification d'ordre technique concernant la 24e séance, qui s'est tenue hier après-midi. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن اقترح تصويبا تقنيا فيما يتعلق بالجلسة 24 التي عقدت بعد ظهر أمس.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de ma délégation sur la question qui vient d'être soulevée par notre collègue de l'Inde. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتكلم باسم وفد بلدي بشأن المسألة التي أثارها زميلنا ممثل الهند.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je m'exprime au nom du Mouvement des pays non alignés (NAM). UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أتحدث نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom du Mouvement des pays non alignés. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم باسم حركة عدم الانحياز.
    Febrian A. Ruddyard (première session) UN السيد روديارد أ فبراين (الدورة الأولى)
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'insigne honneur de prendre la parole au nom du Mouvement des pays non alignés et des États du Mouvement des pays non alignés parties à d'autres traités pertinents dans le domaine des autres armes de destruction massive (ADM). UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي اعتزازي البالغ أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز ودول الحركة الأطراف في المعاهدات ذات الصلة في مجال أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je ne voudrais pas laisser passer cette occasion de dire quelques mots sur la manière dont vous présidez, M. Davide, cette séance. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): لا أريد أن تفوتني هذه الفرصة لأشيد بالطريقة التي تديرون بها، السيد داغيد، هذه الجلسة.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Tout d'abord, au nom du Mouvement des pays non alignés, je voudrais, Monsieur le Président, vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la Commission du désarmement. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، وبالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je voudrais remercier tous nos collègues ici présents qui font montre de patience et sont prêts à en faire davantage pour trouver le moyen de parvenir à un accord sur l'ordre du jour. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تقديري لجميع زملائنا هنا اليوم الذين يبدون الصبر والاستعداد لبذل جهد إضافي من أجل إيجاد سبيل للتوصل إلى اتفاق بشأن جدول الأعمال.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole pour expliquer sa position sur les projets de résolution A/C.1/63/ L.32/Rev.1 et A/C.1/63/L.43*. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلادي الكلمة لشرح موقفه بشأن مشروعي القرارين A/C.1/63/L.32/Rev.1 و A/C.1/63/L.43*.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de présenter, au nom du Mouvement des pays non alignés, plusieurs projets de résolution et un projet de décision pour examen par la Commission. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أعرض، باسم حركة عدم الانحياز، عددا من مشاريع القرارات ومشروع مقرر على اللجنة للنظر.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Je tiens d'abord, au nom du Mouvement des pays non alignés, à vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de cette importante session de la Commission du désarmement. UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، باسم حركة عدم الانحياز، على انتخابكم كرئيس لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة المهمة.
    M. Ruddyard (Indonésie) note que les recommandations formulées dans le rapport énoncent d'importantes mesures qui méritent d'être étudiées davantage par la Commission et concrétisées en coopération avec les parties prenantes internationales et nationales, et aussi en coordination avec les entités pertinentes de l'Organisation des Nations unies. UN 26 - السيد روديارد (إندونيسيا): نوّه بأن التوصيات الواردة في التقرير تحدِّد خطوات هامة تحتاج إلى أن تواصل اللجنة استكشافها وأن يتم تدعيمها بالتعاون مع أصحاب الشأن على المستوى الدولي والوطني، وكذلك بالتنسيق مع الكيانات المختصة التابعة للأمم المتحدة.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation a demandé la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, intitulé < < Traité sur le commerce des armes > > . UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " .
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : Il nous faut concrétiser l'engagement que nous avons pris de faire du monde un lieu pacifique et prospère. UN السيد رديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يجب أن نفي بالالتزام الذي تعهدنا به جميعا من أجل جعل العالم مكانا يسوده السلام والازدهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more