"rugunda" - Translation from French to Arabic

    • روغوندا
        
    • هلر
        
    • أونيمولا
        
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de S.E. M. Ruhukana Rugunda, Représentant permanent de l'Ouganda, en sa qualité de chef de la partie ougandaise de la mission du Conseil de sécurité. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها سعادة السيد روهاكانا روغوندا الممثل الدائم لأوغندا، بصفته المسؤول عن قيادة الجزء الخاص بأوغندا من بعثة مجلس الأمن.
    M. l'Ambassadeur Ruhakana Rugunda, UN المعلقون: السفير روهاكانا روغوندا
    M. Rugunda (Ouganda) s'inquiète de ce que la décolonisation n'ait pas encore abouti à une conclusion heureuse. UN 60 - السيد روغوندا (أوغندا): أعرب عن القلق لأن عملية إنهاء الاستعمار لم تتم بنجاح حتى الآن.
    Le Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur John Sawers, et le Représentant permanent de l'Ouganda auprès de l'Organisation, L'Ambassadeur Ruhakana Rugunda, ont dirigé conjointement le volet Union africaine de la mission. UN واشترك في قيادة الجزء الموفد إلى الاتحاد الأفريقي من البعثة الممثل الدائم للمملكة المتحدة لدى الأمم المتحدة، السفير جون ساورز، والممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة، السفير روهاكانا روغوندا.
    M. Rugunda (Ouganda) (parle en anglais) : Le processus de paix au Moyen-Orient se trouve dans une phase délicate et critique. UN السيد روغوندا (أوغندا) (تكلم بالإنكليزية): إن عملية السلام في الشرق الأوسط تمر بمنعطف دقيق وحرج.
    Au cours de la période considérée, le Groupe de travail est resté présidé par Ruhakana Rugunda (Ouganda). UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ظل روهاكانا روغوندا (أوغندا) يرأس الفريق العامل.
    Le représentant de l'Ouganda, Ruhakana Rugunda, chef conjoint de la partie éthiopienne de la mission, a fait savoir qu'il avait rencontré des représentants de l'Union africaine avec lesquels il avait examiné la situation au Soudan et en Somalie, la question du financement des opérations de maintien de la paix en Afrique et le problème du caractère anticonstitutionnel des changements de gouvernement sur le continent. UN وسلط روهاكانا روغوندا ممثل أوغندا، الذي شارك في رئاسة الجزء الخاص بإثيوبيا من البعثة، الضوء على الاجتماعات التي عُقدت مع الاتحاد الأفريقي، واستُعرضت فيها الحالة في السودان والصومال، إضافة إلى تمويل عمليات الأمم المتحدة في أفريقيا ومسألة التغييرات غير الدستورية للحكومات في القارة.
    M. Rugunda (Ouganda) dit que les conditions de sécurité qui règnent en Somalie préoccupent depuis longtemps la région et la communauté internationale. UN 23 - السيد روغوندا (أوغندا): قال إن الوضع الأمني في الصومال كان منذ زمن بعيد ولا يزال مثار قلق المنطقة والمجتمع الدولي.
    Conduite par les Ambassadeurs John Sawers (Royaume-Uni) et Ruhukana Rugunda (Ouganda) UN برئاسة السفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسفير روهوكانا روغوندا (أوغندا)
    Conduite par les Ambassadeurs John Sawers (Royaume-Uni) et Ruhukana Rugunda (Ouganda) UN برئاسة السفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) والسفير روهوكانا روغوندا (أوغندا)
    M. l'Ambassadeur Ruhakana Rugunda UN السفير روهاكانا روغوندا
    M. l'Ambassadeur Ruhakana Rugunda (Ouganda), cochef de mission UN السفير روهاكانا روغوندا (أوغندا)، رئيس مشارك للبعثة
    Président : Ruhakana Rugunda (Ouganda) UN الرئيس: روهاكانا روغوندا (أوغندا)
    Au cours de la période considérée, Ruhakana Rugunda (Ouganda) a continué de présider le Groupe de travail jusqu'au 31 décembre 2010. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل روهاكانا روغوندا (أوغندا) يرأس الفريق العامل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    M. Rugunda (Ouganda) dit la prolifération des armes nucléaires pose une menace grave à la paix et la sécurité internationales, et aussi longtemps que certains pays possèdent de telles armes, d'autres pourraient aspirer à les acquérir. UN 85 - السيد روغوندا (أوغندا): قال إن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين. وما دامت بعض البلدان تمتلك هذه الأسلحة فربما تطمح بلدان أخرى في الحصول عليها.
    M. Rugunda (Ouganda) dit la prolifération des armes nucléaires pose une menace grave à la paix et la sécurité internationales, et aussi longtemps que certains pays possèdent de telles armes, d'autres pourraient aspirer à les acquérir. UN 85 - السيد روغوندا (أوغندا): قال إن انتشار الأسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين. وما دامت بعض البلدان تمتلك هذه الأسلحة فربما تطمح بلدان أخرى في الحصول عليها.
    M. l'Ambassadeur Ruhakana Rugunda (Ouganda), co-chef de mission UN السفير روهاكانا روغوندا (أوغندا)، رئيس مشارك للبعثة
    < < Sous la direction des Ambassadeurs John Sawers (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et Ruhakana Rugunda (Ouganda) UN " برئاسة السفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) والسفير روهاكانا روغوندا (أوغندا)
    < < Ouganda (Ambassadeur Ruhakana Rugunda), co-chef de mission UN " أوغندا (السفير روهاكانا روغوندا)، رئيس مشارك للبعثة
    M. Rugunda UN السيد هلر
    M. Rugunda UN السيد أونيمولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more