"rwanda depuis le" - Translation from French to Arabic

    • رواندا منذ
        
    L'implication de l'Ouganda dans l'agression perpétrée contre le Rwanda depuis le 1er octobre 1990 est attestée par quelques faits flagrants. UN تشهد بعض الوقائع الصارخة على تورط أوغندا في العدوان المشين على رواندا منذ اﻷول من تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠.
    Disparu au Rwanda depuis le 1er novembre 1994 UN مفقود في رواندا منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Détenu à Butare (Rwanda) depuis le 15 novembre 1994 UN محتجز في بوتاريه رواندا منذ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبـــر ١٩٩٤
    PNUD Disparu au Rwanda depuis le 1er novembre 1994 UN مفقود في رواندا منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Détenu à Butare (Rwanda) depuis le 15 novembre 1994 UN محتجز في بوتاريه رواندا منذ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبـــر ١٩٩٤.
    Disparu au Rwanda depuis le 19 août 1995 UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥
    Disparu au Rwanda depuis le 19 août 1995 UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥
    UNOPS Détenu au Rwanda depuis le 31 mars 1996 UN محتجز في رواندا منذ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    " Il est un fait que la guerre menée contre le Rwanda depuis le 1er octobre dernier se déroule en provenance de l'Ouganda et qu'elle est soutenue par l'Ouganda. UN " ليس ثمة جدال في أن الحرب التي ضد رواندا منذ ١ تشرين اﻷول/اكتوبر اﻷخير تشن انطلاقا من أوغندا وأنها تحظى بمساندة أوغندا.
    Les faits, déclarations, témoignages et observations ci-dessus exposés prouvent à suffisance la part active prise par le Gouvernement de l'Ouganda dans la guerre imposée au Rwanda depuis le 1er octobre 1990. UN إن الوقائع والتصريحات والشهادات والملاحظات المعروضة آنفا تثبت بما فيه الكفاية الدور الفاعل الذي تضطلع به حكومة أوغندا في الحرب المفروضة على رواندا منذ اﻷول من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    Disparu au Rwanda depuis le 19 août 1995 UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    Disparu au Rwanda depuis le 19 août 1995 UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    UNOPS Détenu au Rwanda depuis le 31 mars 1996 UN احتجز في رواندا منذ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    25. L'Égypte s'est référée à la reconstruction du Rwanda depuis le génocide de 1994 et a pris note des efforts déployés dans un certain nombre de domaines, notamment les mesures adoptées pour faire face aux problèmes socioéconomiques. UN 25- ولاحظت مصر تعافي رواندا منذ الإبادة الجماعية لعام 1994، كما أحاطت علماً بجهود رواندا في عدد من المجالات، بما فيها مواجهة التحديات الاجتماعية والاقتصادية.
    Le seul officier de haut rang des FDLR a être rentré au Rwanda depuis le début de la rébellion du M23 est le lieutenant-colonel Étienne Mbarushimana, rentré le 24 mai 2012. UN وكان الضابط الكبير الوحيد في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الذي عاد إلى رواندا منذ اندلاع تمرد 23 آذار/مارس هو المقدم إيتيين مباروشيماناون الذي رجع في 24 أيار/ مايو 2012.
    273. Le 19 avril 1994, profondément indigné par les massacres qui avaient eu lieu au Rwanda depuis le décès, dans la nuit du 6 avril 1994, des Présidents du Rwanda et du Burundi, le Rapporteur spécial avait publié un communiqué de presse dans lequel il avait rappelé aux parties au conflit l'obligation qui leur incombait en vertu de n'importe quel code d'honorer le droit à la vie. UN ٣٧٢- وفي ٩١ نيسان/أبريل ٤٩٩١، أصدر المقرر الخاص بلاغا صحفيا، بعد صدمته العميقة بسبب عمليات القتل الجماعي التي جرت في رواندا منذ وفاة رئيسي رواندا وبوروندي مساء يوم ٦ نيسان/أبريل ٤٩٩١، ذكﱠر فيه أطراف الصراع بالتزامهم، بموجب كل وأي مدونة من مدونات القانون، باحترام الحق في الحياة.
    Mais la MINUAR n'a pas réussi à faire respecter ces accords puisque le FPR, soutenu massivement par l'Ouganda, a engagé une guerre généralisée contre le Rwanda depuis le 6 avril 1994 après l'assassinat du chef de l'État, S. E. le général-major Juvénal Habyarimana. UN إلا أن بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا لم تستطع فرض احترام هذه الاتفاقات نظرا ﻷن الجبهة الوطنية الرواندية شنت، بدعم كثيف من أوغندا، حربا معممة ضد رواندا منذ ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ بعد اغتيال رئيس الدولة، صاحب الفخامة اللواء جوفينال هابيا ريمانا.
    Le présent rapport donne un aperçu général des activités de l’Opération sur le terrain en faveur des droits de l’homme au Rwanda et de la situation des droits de l’homme au Rwanda depuis le rapport précédent que le Haut Commissaire a présenté à l’Assemblée le 16 octobre 1997 (A/52/486). UN ٢ - ويتضمن التقرير الحالي لمحة عامة عن أنشطة العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا وحالة حقوق اﻹنسان في رواندا منذ التقرير السابق الذي قدمته المفوضة السامية إلى الجمعية العامة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )A/52/486(.
    Lettre datée du 13 avril (S/1994/428), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Rwanda, transmettant une note datée du 10 avril du Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda concernant la situation prévalant au Rwanda depuis le 6 avril 1994. UN رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/أبريل )S/1994/428( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل رواندا، يحيل بها مذكرة مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل من وزير الخارجية والتعاون الرواندي بشأن الحالة السائدة في رواندا منذ ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Les contrôles aux frontières des cinq États membres de la Communauté (Burundi, Kenya, Ouganda, Rwanda et République-Unie de Tanzanie) sont régis par la loi de 2004 relative à la gestion des douanes de la Communauté d'Afrique de l'Est, qui s'applique au Rwanda depuis le 1er juillet 2009. UN ولذلك، فإن عمل مراقبة حدود دولها الأعضاء الخمس (أوغندا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، وكينيا) يسير بموجب " قانون إدارة الجمارك لجماعة شرق أفريقيا لعام 2004 " الذي ينطبق على رواندا منذ 1 تموز/يوليه 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more