"s'élève désormais à" - Translation from French to Arabic

    • ويبلغ اﻵن
        
    • يبلغ الآن
        
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 1 050. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٥٠ ١ رحلة جوية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 5 441. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٤٤١ ٥ عملية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 5 517. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٥١٧ ٥ عملية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 5 659. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٦٥٩ ٥ عملية.
    Nous sommes heureux de relever que le nombre d'États parties s'élève désormais à 100. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف يبلغ الآن 100 دولة.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 5 694. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٦٩٤ ٥ عملية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 5 763. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٧٦٣ ٥ عملية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 5 876. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٦٧٨ ٥ عملية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 6 721. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٧٢١ ٦ رحلة جوية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 6 763. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٧٦٣ ٦ رحلة جوية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 6 839. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي لعمليات التحليق التي تعتبر على ما يبدو انتهاكات ٨٣٩ ٦ عملية.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 7 061. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات، حسبما يبدو، ٠٦١ ٧ رحلة جوية.
    Le nombre total des vols considérés comme d'apparentes violations s'élève désormais à 894. UN ويبلغ اﻵن العدد الاجمالي لعمليات التحليق التي اعتبرت انتهاكات ظاهرة ٨٩٤.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 1 674. UN ويبلغ اﻵن عدد الرحلات التي اعتبرت فيما يبدو انتهاكات ٦٧٤ ١ رحلة.
    Le nombre total de vols considérés comme des violations présumées s'élève désormais à 1 711. UN ويبلغ اﻵن مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٧١١ ١ رحلة.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 3 437. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت فيما يبدو انتهاكات ٧٣٤ ٣ عملية تحليق.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumé s'élève désormais à 3 444. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للتحليقات التي اعتبرت فيما يبدو انتهاكات ٤٤٤ ٣ عملية تحليق.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 6 888. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٨٨٨ ٦ رحلة جوية.
    Un dernier élément nouveau du préambule du projet de résolution est l'actualisation du nombre d'États parties à la Convention, qui s'élève désormais à 143 pays. Nous espérons que d'autres pays se joindront à eux prochainement. UN وثمة عنصر جديد أخير في ديباجة مشروع القرار، وهو استكمال المعلومات عن عدد الدول الاعضاء في الاتفاقية، الذي يبلغ الآن 143 بلدا؛ ونأمل في أن تنضم دول اخرى في المستقبل القريب.
    Le nombre de personnes touchées par le conflit s'élève désormais à 2,2 millions, chiffre qui comprend les quelque 1,7 million de personnes déplacées identifiées au 1er décembre, ce qui représente un accroissement de plus de 10 000 personnes depuis le mois dernier. UN وعدد الأشخاص المتضررين من الصراع يبلغ الآن 2.2 مليون شخص، منهم نحو 1.7 مليون مشرد داخليا حسب أرقام 1 كانون الأول/ ديسمبر، وهذا يعني زيادة عدد المتضررين بأكثر من 000 10 شخص منذ الشهر السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more