"s'établissent comme suit" - Translation from French to Arabic

    • فيما يلي
        
    • كما يلي
        
    • وفي ما يلي
        
    • في ما يلي
        
    • وفيما يلي بيان
        
    • هي كالآتي
        
    • على النحو الآتي
        
    • ترد فيما
        
    • هي على النحو التالي
        
    • هي الآتية
        
    Les dépenses encourues à ce titre durant l'année s'établissent comme suit : UN تَرِدُ فيما يلي المصروفات المتكبَّدة في الفترة المذكورة: مصروفات استثمارية رسوم مراجعة الحسابات
    Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit. UN يرد فيما يلي بيان السلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب فئة الشركاء المنفذين.
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe du rapport, les montants globaux par pays ou organisation internationale s'établissent comme suit : UN وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 416 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الكلية الممنوحة لكل بلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 416، من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu recommandations figurant au tableau 5 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Les avances à déduire et les nouveaux montants des indemnités recommandées s'établissent comme suit : UN وترد في ما يلي مبالغ المدفوعات المسبقة الواجب حسمها ومبالغ التعويض المنقحة الموصى بها:
    Les données statistiques sur ces infractions s'établissent comme suit : UN ويرد فيما يلي بيانات إحصائية عن هذه الظاهرة:
    Le coût différentiel lié au droit accumulé à prestations et le coût financier comptabilisés dans l'état des résultats financiers et l'état de la situation financière s'établissent comme suit : UN وترد فيما يلي تكلفة الخدمات المتداولة وتكلفة الفائدة التي يوجد إقرار بها في بيان الأداء المالي وبيان المركز المالي:
    Les dépenses prévues au titre des projets à effet rapide pour l'exercice 2014/15 s'établissent comme suit : UN ١٨8 - فيما يلي الاحتياجات التقديرية من التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015:
    Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit : UN يرد فيما يلي بيان للسُلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب كل فئة من فئات الشركاء المنفذين:
    5. Les prévisions de dépenses relatives à l'exécution de l'activité ci-dessus s'établissent comme suit : UN ٥ - فيما يلي بيان بالتكلفة التقديرية للنشاط المذكور أعلاه: دولار
    6. Les prévisions de dépenses relatives à l'exécution de l'activité ci-dessus s'établissent comme suit : UN ٦ - فيما يلي بيان بالتكلفة التقديرية للنشاط المذكور أعلاه: دولار
    Les taux d'exécution du Mémorandum d'accord s'établissent comme suit : UN لقد بلغت نسبة تنفيذ مذكرة التفاهم كما يلي:
    Les montants globaux, après correction, des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamation, s'établissent comme suit : UN وتكون المبالغ الإجمالية المصوبة، حسب دفعة المطالبة، كما يلي:
    Les montants globaux, après correction, des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN وتكون المبالغ الإجمالية المصوبة، حسب البلد والدفعة، كما يلي:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفي ما يلي المبالغ الكلية لكل بلد أو منظمة دولية، كما هي مبينة في مرفق التقرير:
    Le nombre de participants prévu pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 et le nombre de participants effectif au cours des exercices précédents s'établissent comme suit : UN 128 - وفي ما يلي العدد المقرر من المشاركين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، مقارنا بفترات سابقة:
    Les ressources nécessaires pour les services de consultants s'établissent comme suit : UN 551 - وفي ما يلي الاحتياجات من الخدمات الاستشارية:
    Les dépenses prévues au titre des services de détection des mines et de déminage pour l'exercice 2014/15 s'établissent comme suit : Matériel de détection de mines et de déminage UN 50 - ترد في ما يلي الاحتياجات المقدَّرة من الموارد من أجل خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015:
    Les montants globaux par pays ou organisation internationale, tels qu'ils sont indiqués à l'annexe du rapport, s'établissent comme suit : UN وفيما يلي بيان بمجموع المبالغ لكل بلد أو منظمة دولية، حسبما وردت في مرفق التقرير:
    Comme indiqué au paragraphe 507 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الكلية لكل بلد، كما وردت في الفقرة 507 من التقرير، هي كالآتي:
    Conformément aux résolutions 52/217 et 53/212 de l'Assemblée générale, le montant des crédits ouverts et le montant brut des quotes-parts pour 1998 et 1999 s'établissent comme suit : UN وفقاً لقراري الجمعية العامة 52/217 و 53/212، تكون الاعتمادات والتقديرات الإجمالية على النحو الآتي:
    F. Formation Les dépenses de formation prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'établissent comme suit : UN 32 - ترد فيما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد اللازمة للتدريب خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015:
    567. John Brown est arrivé à la conclusion que les coûts de prolongation du projet dus à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq s'établissent comme suit : UN 567- تنتهي شركة جون براون إلى أن تكاليف الإطالة التي تعزى إلى غزو العراق واحتلاله للكويت هي على النحو التالي:
    Compte tenu des recommandations figurant au paragraphe 323 du rapport, les montants globaux par pays s'établissent comme suit : UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 323 من التقرير، هي الآتية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more