"s'était réunie" - Translation from French to Arabic

    • اجتمعت في الفترة
        
    • قد اجتمعت
        
    • قد اجتمع
        
    • الفرعية اجتمعت
        
    Le Président de la Sous-Commission, M. Croker, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 2 au 16 août 2010. UN 8 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد كروكر، اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 2 إلى 16 آب/أغسطس 2010.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Tamaki, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 9 au 13 août 2010. UN 13 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد تاماكي، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 9 إلى 13 آب/أغسطس 2010.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Awosika, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 6 au 8 avril 2011 et avait commencé à examiner la demande des Philippines au sujet de la région de Benham Rise. UN 47 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد أوسيكا، اللجنة بأنها قد اجتمعت في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2011، وبدأت نظرها في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز.
    La délégation slovaque a indiqué que la Commission intergouvernementale conjointe des minorités nationales s'était réunie le 25 septembre 2009 à Bratislava. UN وذكر الوفد أن اللجنة الحكومية الدولية المشتركة المعنية بالأقليات القومية قد اجتمعت في 25 أيلول/سبتمبر 2009 في براتيسلافا.
    Les méthodes ont été mises au point par l'équipe d'évaluation lors d'un atelier de lancement, sur la base des contributions d'une équipe de spécialistes qui s'était réunie auparavant. UN وطوَّر الفريق منهجيةَ التقييم في حلقة عمل افتتاحية استنادا إلى معلومات من فريق خبراء في مجال المنهجية كان قد اجتمع في وقت سابق.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Symonds, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie pendant la reprise de la vingt-deuxième session du 1er au 12 décembre 2008. UN 15 - أبلغ السيد سيموندز، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت خلال الدورة الثانية والعشرين المستأنفة، من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 24 août au 3 septembre 2010 pour commencer l'examen initial de la demande du Suriname. UN 14 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، حيث بدأت النظر في الطلب المقدم من سورينام.
    Le Président a également indiqué que la Sous-Commission s'était réunie du 14 au 18 avril 2008 pour poursuivre son analyse des données et autres éléments contenus dans la demande présentée par la France. UN 30 - وذكر الرئيس أيضا أنّ اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008 لمواصلة تحليلها للبيانات والمواد الأخرى التي تضمّنتها رسالة فرنسا.
    Le Président de la sous-commission, M. Carrera, a rendu compte de l'état d'avancement de ses travaux durant la période intersessions et à la trente-cinquième session de la Commission, rappelant que la sous-commission s'était réunie du 11 au 22 août. UN 22 - عرض السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، التقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين الدورتين وفي الدورة الخامسة والثلاثين للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 11 إلى 22 آب/أغسطس.
    Le Président de la Sous-Commission, Galo Carrera, a rendu compte des travaux de celle-ci pendant l'intersession et la session en cours et rappelé que la Sous-Commission s'était réunie du 15 au 26 juillet. UN 20 - قدم غالو كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، بيانا عن التقدم المحرز في عمل اللجنة خلال فترة ما بين الدورات والدورة الحالية للجنة، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 15 إلى 26 تموز/يوليه.
    Le Président de la Sous-Commission, Galo Carrera, a rendu compte des travaux de celle-ci pendant l'intersession et la session en cours et rappelé que la Sous-Commission s'était réunie du 29 juillet au 9 août ainsi que les 20, 21, 23 et 30 août. UN 23 - قدم غالو كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، بيانا عن التقدم المحرز في عملها خلال فترة ما بين دورتي اللجنة، وفي دورتها الحالية، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية اجتمعت في الفترة من 29 تموز/يوليه إلى 9 آب/أغسطس و 20 و 21 و 23 و 30 آب/أغسطس.
    La Commission a été informée par le Président de la Sous-Commission, Galo Carrera, que celle-ci s'était réunie du 19 au 22 août et avait procédé à l'examen initial de la demande révisée, conformément à la section III de l'annexe III du Règlement intérieur de la Commission. UN 39 - قام غالو كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية، بإبلاغ اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 19 إلى 22 آب/أغسطس، وقامت بإجراء فحص أولي للطلب المنقح، وفقا للفرع الثالث من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Carrera, a rendu compte de l'avancement de ses travaux lors de la trente-quatrième session, en soulignant que la Sous-Commission s'était réunie du 28 au 30 janvier et le 4 février 2014. UN 37 - عرض رئيس اللجنة الفرعية، السيد كاريرا، تقريرا عن التقدم المحرز في أعمالها في الدورة الرابعة والثلاثين، مشيرا إلى أن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في الفترة من 28 إلى 30 كانون الثاني/يناير و 4 شباط/فبراير 2014.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Rajan, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie le 10 août et du 13 au 24 août 2012. UN 61 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في 10 آب/أغسطس وفي الفترة من 13 إلى 24 آب/أغسطس 2012.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Jaafar, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie pendant la vingt-deuxième session du 11 au 15 août 2008, le 28 août 2008 et les 2 et 3 septembre 2008. UN 12 - أبلغ السيد جعفر، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد اجتمعت في أثناء الدورة الثانية والعشرين، من 11 إلى 15 آب/أغسطس 2008 وفي 28 آب/أغسطس 2008، ويومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر 2008.
    44. Le Comité a noté avec satisfaction que l'équipe sur la stratégie de surveillance de l'environnement s'était réunie en marge de sa quarante-huitième session et que certains des membres de l'équipe sur le développement durable avaient également participé à cette réunion. UN 44- ولاحظت اللجنة بارتياح أن فريق العمل المعني باستراتيجية رصد البيئة قد اجتمع أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة وأن بعض أعضاء فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة قد شارك أيضا في ذلك الاجتماع.
    54. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Équipe sur une stratégie de surveillance de l'environnement s'était réunie pendant sa quarante-neuvième session. Il a accueilli avec intérêt le rapport sur l'avancement des travaux de l'Équipe sur les objets géocroiseurs. UN 54- ولاحظت اللجنة بارتياح أن فريق العمل المعني باستراتيجية رصد البيئة قد اجتمع أثناء دورتها التاسعة والأربعين، ورحبت بالتقدم الذي أحرزه فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Quant à la Commission d'enquête créée par le Secrétaire général après l'incident de la flottille survenu le 31 mai 2010, le Coordonnateur spécial a expliqué qu'elle s'était réunie pour la deuxième fois, avait reçu de la Turquie un rapport intérimaire et avait présenté au Secrétaire général un premier rapport sur l'état d'avancement de ses travaux. UN أما فيما يتعلق بالفريق الذي أنشأه الأمين العام للتحقيق في حادثة الأسطول التي وقعت في 31 أيار/مايو 2010، أوضح المنسق الخاص أن الفريق قد اجتمع للمرة الثانية، وتلقى تقريرا مؤقتا من تركيا، ورفع تقريرا مرحليا مبدئيا إلى الأمين العام.
    Le Président de la Sous-Commission, M. Awosika, a informé la Commission que la Sous-Commission s'était réunie du 10 au 21 août 2009. UN 16 - أبلغ السيد أوسيكا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت أثناء الفترة من 10 إلى 21 آب/أغسطس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more