"s'aiment" - Translation from French to Arabic

    • يحبون بعضهم
        
    • يحبان بعضهما
        
    • الأحباء
        
    • يحبّان بعضهما
        
    • يحبّون بعضهم
        
    • يَحْبّونَ بعضهم
        
    • يَحْبّونَ بعظهم الآخر
        
    • يحبوا بعضهم
        
    • يحبون بعضهما
        
    • واقعان في الحب
        
    • نحب بعضنا البعض
        
    Elle veut tout régenter, et il a peur de courir après ses rêves, mais ils s'aiment. Open Subtitles انها تهوى السيطرة وهو خائف من السعي وراء تحقيق احلامه لكنهم يحبون بعضهم
    D'abord, ils se détestent. Et tout d'un coup, ils s'aiment. Open Subtitles في البدء كرهوا بعضهم والآن فجأة يحبون بعضهم
    T'es jaloux de nous, et de ce qu'on a partagé avec le public, parce que ça s'est passé entre deux personnes qui s'aiment. Open Subtitles تغار من ما لدينا و بما شاركناه مع الجمهور كله لأنها كانت مشتركة بين شخصان يحبان بعضهما البعض.
    - Ca parle d'garçon et d'une fille, ils s'aiment plus que tout au monde. Open Subtitles تدور القصة حول فتى ما وفتاة يحبان بعضهما أكثر من أي شيء
    Ceux qui s'aiment vraiment n'ont pas de secrets l'un pour l'autre. Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Même quand ils font des erreurs même quand ils font d'énormes erreurs ils s'aiment toujours. Open Subtitles حتى عندما يخطئون حتى عندما يرتكبون أخطاء جسيمة ما زالوا يحبون بعضهم البعض.
    Mais vous avez fait exprès de choisir des gens qui s'aiment, car vous aimiez votre sœur. Open Subtitles لكنك كنت حذراً بأختيار أشخاص يحبون بعضهم لأنك أحببت أختك
    Gary, tu sais, quand un coach et une vice-présidente s'aiment beaucoup ? Open Subtitles اذا غاري، تَعْرفُ كم المدرّب ونائبة رئيس يحبون بعضهم البعض كثيراً؟
    Pourquoi voudrais-tu arrêter deux personnes qui s'aiment ? Open Subtitles لماذا تريدين ان تقفي بوجه اثنين يحبون بعضهم
    Ce n'est rien de bizarre. Et les enfants s'aiment bien, tu l'as vu. Open Subtitles هذا ليس غريباً, الاطفال يحبون بعضهم اعلم ان ذلك معقد اكثر من ذلك
    L'amour, c'est quelque chose de spécial que font deux personnes qui s'aiment. Open Subtitles الجنس هو شيء خاص بين اثنين من الناس الذين يحبون بعضهم البعض.
    Ils ne s'aiment pas, mais ils font affaire. Open Subtitles قد لا يحبان بعضهما, لكن يملكان عددا من الاتفاقات التجارية
    Le principal c'est qu'ils s'aiment tous les deux, et qu'ils t'aiment. Open Subtitles كل مايهم هو أنهما يحبان بعضهما. ويحبونكِ أيضاً
    Tout ce qui compte c'est que deux personnes qui s'aiment ont besoin d'un toit au-dessus de leur tête. Open Subtitles كل ما يهم هو شخصان يحبان بعضهما البعض يحتاجان لسقف جيد فوق رأسيهما.
    Espérons juste qu'au fond, ces deux-là s'aiment encore. Open Subtitles حسنا , لنأمل بأن هذان الاثنان لايزالان يحبان بعضهما
    Ceux qui s'aiment vraiment n'ont pas de secrets l'un pour l'autre. Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Ceux qui s'aiment vraiment n'ont pas de secrets l'un pour l'autre. Open Subtitles الأحباء الحقيقيون لا يخفون الأسرار عن بعضهم
    Probablement très peu Tout ce chaos, juste pour se rendre compte qu'ils s'aiment toujours. Open Subtitles الكثير من العناء والأذى ليكتشفا أنّهما ما زالا يحبّان بعضهما البعض.
    Mais... Ils s'aiment tellement qu'ils fêtent chaque mois depuis leur rencontre, il y a cinq ans. Open Subtitles لكن إنهم يحبّون بعضهم كثيرا بحيث يحتلفون
    Ils s'aiment et n'ont aucune crainte de le montrer. Open Subtitles يَحْبّونَ بعضهم البعض ولا يخشون اظهار هذا
    C'est entre deux personnes voulant passer ensemble le reste de leur vie... parce qu'ils s'aiment beaucoup. Open Subtitles هو بين شخصين الذي يُقرّرانِ بأنّهم يُريدونَ لصَرْف بقيّة حياتِهم سوية... لأن يَحْبّونَ بعظهم الآخر كثيراً.
    Quand une maman et un papa chats s'aiment beaucoup Open Subtitles عندما القطة الأمّ والقط الأب يحبوا بعضهم كثيراً
    Qui l'aiment et qui s'aiment. Open Subtitles أبوين يحبونه وكذلك يحبون بعضهما البعض كثيراً
    Peu après, votre compagne depuis plusieurs années vous quitte et fonce à la mairie épouser cette employée parce qu'elles "s'aiment". Open Subtitles وبعد لحظات، تقوم شريكتك في الحياة لسنوات بالتخلي عنك لتهرع إلى محكمة المدينة وتتزوج بهذه الموظفة لأنهما واقعان في الحب
    Peut-être qu'on a besoin de leur rappeler pourquoi ils s'aiment. Open Subtitles ربما نحن بحاجة إلى تذكيرهم لماذا نحب بعضنا البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more