"s'attachera principalement" - Translation from French to Arabic

    • وستركز الدائرة على
        
    • بين الشواغل الرئيسية
        
    • ويتمثل التوجه الرئيسي
        
    • يركز القسم على
        
    • وستوجه الجهود في المحل اﻷول
        
    Au sein du Département, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN الاستراتيجية 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.10 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-10 ضمن شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.6 Au sein du Département, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-6 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    Le Service s'attachera principalement à gérer le passage du traitement de texte sur Wang aux systèmes LAN utilisant WordPerfect et à fournir, le cas échéant, du matériel de bureautique à d'autres fonctionnaires du Service. UN وسيكون من بين الشواغل الرئيسية للدائرة، تنظيم عملية التحول من نظام Wang لتجهيز النصوص إلى نظم Wordperfect القائمة على الشبكات المحلية والتوسع في التشغيل اﻵلي للمكاتب ليشمل موظفين آخرين من الدائرة حسب الاقتضاء.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, la Commission s'attachera principalement à épauler les efforts déployés pour soutenir la croissance économique et la réforme, en tant que facteurs essentiels de la lutte contre la pauvreté. UN ويتمثل التوجه الرئيسي ﻷعمال اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في اﻹسهام في الجهود المبذولة لاستمرار النمو واﻹصلاح الاقتصاديين كعنصرين حيويين من عناصر مكافحة الفقر.
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Section de la planification et de la coordination de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui s'attachera principalement : UN 1-16 يتولى المسؤولية الفنية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. وسوف يركز القسم على ما يلي:
    On s'attachera principalement à appuyer la mise en oeuvre des plans d'action nationaux se rapportant aux priorités du Programme pour l'habitat, et à promouvoir une approche intégrée, concertée et sans discrimination entre les sexes de la gestion et du réaménagement du cadre de vie, en renforçant les capacités aux niveaux local, régional et national. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل. وسيدعم البرنامج الفرعي نهجا يتسم بالتكامل والتضافر وتشجيع مشاركة الجنسين ﻹدارة وإصلاح البيئة المعيشية عن طريق بناء القدرات على اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والوطنية.
    Au sein de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.6 Au sein du Département, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-6 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.9 Au sein de la Division de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-9 ضمن شعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe au Service de la planification centrale et de la coordination du Siège, qui s'attachera principalement : UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    À l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination de la Division de la gestion des conférences, qui s'attachera principalement : UN 1-10 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.7 Au sein du Département, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    1.10 Au sein de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-10 ضمن شعبة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme 2 incombe au Service de la planification centrale et de la coordination du Siège, qui s'attachera principalement : UN 1-7 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق المركزية التابعة للإدارة في المقر المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    À l'Office des Nations Unies à Genève, la responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service de la planification centrale et de la coordination de la Division de la gestion des conférences, qui s'attachera principalement : UN 1-10 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة لشعبة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. وستركز الدائرة على ما يلي:
    Le Service s'attachera principalement à gérer le passage du traitement de texte sur Wang aux systèmes LAN utilisant WordPerfect et à fournir, le cas échéant, du matériel de bureautique à d'autres fonctionnaires du Service. UN وسيكون من بين الشواغل الرئيسية للدائرة، تنظيم عملية التحول من نظام Wang لتجهيز النصوص إلى نظم Wordperfect القائمة على الشبكات المحلية والتوسع في التشغيل اﻵلي للمكاتب ليشمل موظفين آخرين من الدائرة حسب الاقتضاء.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, la Commission s'attachera principalement à épauler les efforts déployés pour soutenir la croissance économique et la réforme, en tant que facteurs essentiels de la lutte contre la pauvreté. UN ويتمثل التوجه الرئيسي ﻷعمال اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في اﻹسهام في الجهود المبذولة لاستمرار النمو واﻹصلاح الاقتصاديين كعنصرين حيويين من عناصر مكافحة الفقر.
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe à la Section de la planification et de la coordination de la Division des services de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui s'attachera principalement : UN 1-16 يتولى المسؤولية الفنية عن عمليات هذا البرنامج الفرعي قسم التخطيط والتنسيق التابع لشعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. وسوف يركز القسم على ما يلي:
    On s'attachera principalement à appuyer la mise en oeuvre des plans d'action nationaux se rapportant aux priorités du Programme pour l'habitat, et à promouvoir une approche intégrée, concertée et sans discrimination entre les sexes de la gestion et du réaménagement du cadre de vie, en renforçant les capacités aux niveaux local, régional et national. UN وستوجه الجهود في المحل اﻷول نحو دعم تنفيذ خطط العمل الوطنية التي تتصدى ﻷولويات جدول أعمال الموئل. وسيدعم البرنامج الفرعي نهجا يتسم بالتكامل والتضافر وتشجيع مشاركة الجنسين ﻹدارة وإصلاح البيئة المعيشية عن طريق بناء القدرات على اﻷصعدة المحلية واﻹقليمية والوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more