"s'emboîter" - French Arabic dictionary

    s'emboîter

    verb

    "s'emboîter" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Les machines moléculaires commencèrent à s'emboîter, s'assemblant pour former des organismes bien plus complexes. Open Subtitles ونحن أخطأنا باستعمال معادلاتهم أعدت الحسابات بنفسي أعدتها ثلاث مرّات بهدف التأكد
    C'est trop bête d'avoir des corps qui s'emboîtent et de ne pas s'emboîter. Open Subtitles و بصراحة ، من السخيف أن يكون لدينا هذه الأجسام المتشابكة و لا نتشابك
    C'est censé s'emboîter là. Open Subtitles هذا ما يتلاءم مع مهاراتك هذا فكاهي, ها,ها,ها
    Parfois, les pieces du puzzle semblent s'emboîter parfaitement. Open Subtitles فلبنات البناء الأساسية المتسلسلة تبدو جميعها متناسبة.
    Si ce que vous affirmez est exact, tous ces morceaux viendraient du même bloc et devraient s'emboîter pour former un puzzle géant. Open Subtitles شخصان من المهاوييس بالصحون الطائرة وجدوها في أحد السفوح حوالي خمس أمي للغرب مجرد ضربة حظ
    Chaque conférence était représentée par un tableau multimédia interactif, pièce symbolique d’un puzzle dans lequel chacune de ces pièces venait s’emboîter, illustrant par là-même l’étroite corrélation de ces conférences, ainsi que celle des questions et des problèmes auxquels est confronté le monde d’aujourd’hui. UN وجرى تمثيل كل مؤتمر في المعرض بمائدة متفاعلة بوسائط إعلام متعددة تمثل جزءا رمزيا من أحجية الرسومات المقطعة. وهذه اﻷجزاء تمثل، عند ترتيبها، ترابط المؤتمرات والقضايا والمشاكل التي يواجهها العالم اليوم.
    Les machines moléculaires commencèrent à s'emboîter, s'assemblant pour former des organismes encore plus complexes, pour finalement évoluer en la forme la plus efficace et performante qu'ils connaissaient. Open Subtitles بدأت الآلات الجزيئية بالتشابك جمعت نفسها لتأخذ شكل أعقد الكائنات العضوية أنشأنا في النهاية أكثر الأشكال فاعلية وكفاءة التي عرفت
    Il doit s'emboîter parfaitement. Quoi de beau, Jigsaw ? Je voulais commencer le pont-levis pendant que vous faisiez le toit. Open Subtitles إنها فقط تحتاج لبعض التفكير ها هو
    21. Cette section résume les résultats de l'analyse de l'AGSA des 11 composantes du scénario intégré identifiées par le Bureau du CST. Ces composantes devraient s'emboîter comme un puzzle de la façon suivante pour assurer une communication efficace entre la communauté scientifique et la CNULCD. Le scénario intégré remplira un rôle nécessaire dans le cadre d'un mandat spécifique, guidé par un ensemble d'objectifs. UN يُلخص هذا القسم نتائج تحليل الفريق العامل المُخصّص للسيناريو المُتكامل الذي يتكون من ١١ مكون قام بتحديدهم مكتب لجنة العلوم والتكنولوجيا، ويجب أن تتناسب هذه المكونات معًا مثل البانوراما وعلى النحو التالي لضمان التواصُل الفعّال بين المُجتمع العلمي واتفاقية مُكافحة التصحُر، ويقوم السيناريو المُتكامل باستيفاء دورًا لازمًا ضمن التكليفات المُحددة، واسترشادًا بمجموعة من الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more