Personne ne s'en va, tant que je sais pas. | Open Subtitles | ولن يغادر اي احد منا من على الطاولة حتى تخبرني بما اريد |
Mais personne ne s'en va sans être passé par une audition. | Open Subtitles | لكن لا أحد سيغادر قبل أن يمر بإختبار الإنتماء. |
Le bus s'en va. Je le dirai pas deux fois ! | Open Subtitles | الباص سيرحل , لا تجعلوني . أكرر كلامي مجدداً |
Dors un peu. On s'en va dans quatre heures. | Open Subtitles | أحصل على بعض النوم سنرحل خلال أربع ساعات |
On le laisse s'amuser et obtenir l'information, puis on s'en va. | Open Subtitles | لكي يحصل على المعلومات التي نحتاجها، وبعد ذلك سنغادر |
Abby s'en va et il faut qu'on parle avant son départ... | Open Subtitles | آبي ستغادر وعلي الحدث معها قبل رحيلها ، لذا.. |
On ne t'oblige pas mais nous, on s'en va. | Open Subtitles | لا يتحتم عليك المجيء معنا لكننا راحلون |
Ton fils s'en va, tu veux l'emmener à l'aéroport ? | Open Subtitles | ابنك راحل اذا تريد ان تاخذه إلى المطار |
il la voit, elle tombe amoureuse, elle ne l'admet pas, il s'en va, il lui demande de le suivre, elle dit non. | Open Subtitles | الفتاة سقطت كليا في حبه، ولاتريد أن تقبل بذلك، يرحل الشاب، يطلب من الفتاة مرافقته الفتاة تقول لا، |
Ca suffit. Ce satané chien s'en va ! | Open Subtitles | لقد اكتفيت ، ذلك الكلب اللعين يجب أن يغادر |
Tout le monde s'en va et les derniers paieront les pots cassés. | Open Subtitles | الحفلة إنتهت ، و آخر من يغادر مغرور بالفحص |
Puis l'autre s'en va après avoir été déclaré vainqueur. | Open Subtitles | اثنين من الروبوتات تدخل الحلبة واحد فقط يغادر |
Parce que tout le monde s'en va et qu'on va être tout seuls pour la première fois. | Open Subtitles | لأنه .. الجميع سيغادر ولأول مرة بحياتنا سنكون لوحدنا |
C'est le meilleur scénario possible, tu sais quand il s'en va. | Open Subtitles | إنه افضل موقف ممكن لأنكِ تعلمين بأنه سيغادر |
Il s'en va samedi. Tu n'avais pas besoin de deux jours ? | Open Subtitles | سيرحل يوم السبت يومين اضافيين , اليس هذا كافي بالنسبة اليك ؟ |
Si cet enfant vous aime, pourquoi il s'en va? | Open Subtitles | إذا كان فتاك يحبك لهذه الدرجة لماذا سيرحل إذاً |
- Viens, on s'en va. - Je peux pas. - Si tu peux. | Open Subtitles | .ـ هيا بنا, سنرحل من هنا .ـ يا زعيم, لا أستطيع |
On s'en va. Je ne veux pas que tu traînes ici. | Open Subtitles | نحن سنغادر الآن لا أريدك أن تتواجدي هنا مرة أخرى |
Óscar, Luís, en voiture ! La patronne s'en va. | Open Subtitles | أوسكار ، لويس ، اركبا السيارات الزعيمة ستغادر |
Je suis désolée. On s'en va... | Open Subtitles | يا إللهي، أنا آسفه نحن فقط راحلون |
On se fiche de ce qu'il dit, il s'en va demain. | Open Subtitles | هل تعاركت من قبل ؟ هذا لا يهم انه راحل غدا |
Quand la terre arable s'en va, il est normal que les hommes suivent son cours. | UN | وعندما تفقد اﻷرض الزراعية يصبح من الطبيعي أن يرحل الرجال بـــــدورهم. |
Elle s'en va dans deux jours. | Open Subtitles | ولكن مااقصده هو بأنها سترحل بعد يومين |
- Il s'en va. - Oui. Il fallait pas l'embaucher. | Open Subtitles | .إنه يبتعد عني .ربما إنه أجرى توظيف سيء |
- Fred, chéri, on s'en va. - Miller, stop ! | Open Subtitles | فريد)، عزيزي، نحن مغادرون) - ميلر)، توقفي) - |
Il s'en va parce qu'il croit que tu vas l'enfermer quelque part. | Open Subtitles | هو مغادر لانه يعتقد انك ستحبسة في مكان ما |
Ma petite fille s'en va. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن إبنتي الصغيرة.. راحلة |
Remonte dans la voiture, je leur dit qu'on s'en va. C'est trop chaud par ici. | Open Subtitles | عودي إلى السيارة,دعيهم يظنون أننا راحلين علينا أن نخطط هنا |