"s'endort" - Translation from French to Arabic

    • ينام
        
    • غفت
        
    • يسقط نائما
        
    • تغفو
        
    • يخلد للنوم
        
    • يغط
        
    Le premier qui s'endort perd et aura un numéro 2 écrit sur leur front. Open Subtitles من ينام أولاً هو الخاسر ويكتب رقم 2 على جبهة الخاسر
    Chaque jour je me réveille, le monde s'endort plus paisiblement. Open Subtitles في كل يوم أستيقظ، العالم ينام بسلام كثيراً.
    Quelqu'un qui s'endort à côté de toi a envie de montrer qu'ils sont vulnérables, et une cible vulnérable parlera jamais à quelqu'un qui bat froid. Open Subtitles الشخص الذي ينام بجانبك راغب بإظهار نقاط ضعفه ونقاط الضعف ستتحدث بطرق
    Elle est debout depuis 24 heures. Si elle s'endort, elle meurt. Open Subtitles انها كانت مستيقظة لمدة 24 ساعة اذا غفت ستموت
    Celui qui s'endort en cours. Open Subtitles هذا بيتر باركر تلميذ د.كونر والذى يسقط نائما فى الفصل
    Qui s'endort aux réunions ? Qui touche tous les gâteaux ? Tu es un super confident. Open Subtitles تغفو في إجتماعات الميزانية تلمس كل الخبز ؟ أنت منصت رائع
    Il s'endort sans raison, comme un crétin. Open Subtitles يجعل الشخص ينام فجأة بدون سبب .. مثل بعض الأشخاص كبار السّن
    Quand il s'endort la nuit, il peut se déplacer ailleurs et voir des choses... Open Subtitles عندما ينام في الليل يمكنه الذهاب لأماكن مختلفة، ورؤية أشياء
    Quand quelqu'un s'endort avec un fer à friser dans les cheveux, il est nécessaire de se fourrer le nez dans ses affaires. Open Subtitles حسنا .. عندما ينام شخص ما وفي شعره قطعتين حديدتين من قطع فرد الشعر يكون من الضروري ان تدخل نفسك في شئونه
    ...dans lequel Pluto s'endort. Open Subtitles ينام فيه الكلب المشهور بلوتو وأثناء نومه
    qui vole sans s'arrêter et qui s'endort dans le vent. Open Subtitles كل ما يمكنه فعله هو أن يطير ويطير عندما يتعب، ينام على الرياح
    L'après-midi, il fait une hypoglycémie et il s'endort. Open Subtitles و تصيبه غيبوبة سكر بعد الظهر ثم ينام
    Shep s'endort tous les soirs devant la télé à 21h . Open Subtitles شيب) ينام كل ليلة عند التاسعة) مساء امام التلفزيون
    Il n'y a que comme ça qu'il s'endort. Open Subtitles يجب أن تقوم بالرقصة لكى تجعلة ينام
    La maison avale le pantin, le sirop, elle s'endort, on entre, on éteint le feu, on sort ! Open Subtitles ندخلها إلى المنزل المنزل يأكل الدواء، ثم ينام -أنظري إلى هذا -بعدها يمكننا إخماد النيران، ثم الخروج
    Pourquoi il s'endort pas après l'anesthésie? Open Subtitles كان من المفترض أن ينام بعد التخدير
    Et tu sais quoi? Quand il en prend deux, il s'endort deux fois plus vite! Open Subtitles عندما يأخذ اثنتان ينام اسرع مرتين
    Nadine Winston s'endort dans ce fauteuil et se consume. Open Subtitles نادين وينستون غفت في ذلك الكرسي و احترقت
    Sur la route, elle entre dans une cabane et s'endort dans le lit de papa Ours. Open Subtitles وفي الطريق هربت ووجدت نفسها في كوخ... ُ غفت في سرير الدب الأب...
    Un soir, elle attend que ce sac à merde soit saoul, il s'endort sur le divan, elle lui met de la colle forte sur la bite, et lui colle la bite au bide ! Open Subtitles و تنتظر حتى يسكر و يسقط نائما على الأريكة تتسلل إليه و تضع بعض الصمغ على قضيبه
    Mamie s'endort. Open Subtitles أظن أن جدتك تغفو نوماً
    Puis il mange un sorbet et s'endort. Open Subtitles ثم ياكل بعض الطعام الخفيف و يخلد للنوم
    Bien je pense, juste un peu court. Il s'endort plutôt vite. Open Subtitles إلا أن فترتها قصيرة يغط في النوم بسرعة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more