"s'est réuni à" - Translation from French to Arabic

    • اجتمع في
        
    • اجتمعت في
        
    • اجتماعا في
        
    • اجتماعاً في
        
    • واجتمعت
        
    • وقد عقد
        
    • انعقد في
        
    • اجتماعه في
        
    • انعقدت في
        
    • واجتمع في
        
    • اجتماعين في
        
    • عقدت اجتماعاتها في
        
    • اجتماعه الذي عقد في
        
    • اجتمع المجلس في
        
    • واجتمع الفريق في
        
    En ce qui concerne la transparence en matière d'armements, nous avons pris part aux travaux du Groupe d'experts qui s'est réuni à New York pour examiner l'élargissement du Registre. UN وفيما يتصل بالشفافية في مجال التسلح شاركنا في أعمال فريق الخبراء الذي اجتمع في نيويورك لدراسة مسألة توسيع السجل.
    Les institutions provisoires ont participé au Groupe de travail de haut niveau en qualité d'observateurs lorsque ce groupe s'est réuni à Pristina. UN واشتركت المؤسستان المؤقتتان في أعمال الفريق العامل الرفيع المستوى بصفة مراقب عندما اجتمع في ريشتينا.
    Il s'est réuni à Khartoum trois fois pendant la période considérée. UN وقد اجتمعت في الخرطوم ثلاث مرات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    5. Les 29 et 30 novembre 1994, le Comité de liaison ad hoc, qui est le principal organisme de donateurs chargé de superviser l'assistance, s'est réuni à Bruxelles. UN ٥ - في ٢٩ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٤، اجتمعت في بروكسل لجنة الاتصال المخصصة، وهي هيئة يقودها المانحون الرئيسيون وتشرف على جهود المساعدة.
    Le Forum de la Fédération s'est réuni à Mostar le 16 avril. UN وقد عقد منتدى الاتحاد اجتماعا في موستار في ١٦ نيسان/أبريل.
    1495. Les 6 et 7 mars 1998, le Groupe de travail du Comité sur l'enfant et les médias s'est réuni à Londres. UN 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن.
    Le Sous-Comité sur les traités internationaux a de ce fait pu reprendre ses travaux et s'est réuni à deux reprises. UN ونتيجة لذلك، استأنفت اللجنة الفرعية المعنية بالمعاهدات الدولية عملها واجتمعت مرتين.
    Le groupe de rédaction s'est réuni à plusieurs reprises pour élaborer des documents de travail. UN وقد عقد فريق الصياغة عدة اجتماعات لغرض الصياغة وأعدّ ورقات عمل.
    Il s'est réuni à l'Office des Nations Unies à Genève du 3 au 7 juillet 1995 et a élu M. Pocar président/rapporteur. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد بوكار رئيسا/ مقررا له.
    Il s'est réuni à l'Office des Nations Unies à Genève du 3 au 7 juillet 1995 et a élu M. Klein président-rapporteur. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١ وانتخب السيد كلاين رئيسا/ مقررا له.
    Il s'est réuni à l'Office des Nations Unies à Genève du 9 au 13 octobre 1995 et a élu Mme Evatt président/rapporteur. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٩ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ وانتخب السيدة ايفات رئيساً/مقرراً له.
    Il s'est réuni à l'Office des Nations Unies à Genève du 10 au 14 octobre 1994 et a élu M. Mavrommatis président/rapporteur. UN وقد اجتمع في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وانتخب السيد مفروماتيس رئيسا/مقررا له.
    3. Parallèlement, un groupe plus restreint de fournisseurs s'est réuni à Londres pour mettre au point des directives régissant le transfert de matières et d'équipement nucléaires sensibles. UN ٣- وفي موازاة ذلك، اجتمعت في لندن مجموعة موردين أقل عدداً لوضع مبادئ توجيهية بشأن نقل المواد والمعدات النووية الحساسة.
    Un comité de l'Organisation de l'unité africaine, qui s'est réuni à la fin de la semaine dernière à Ouagadougou, a soumis une proposition de paix à l'Éthiopie et à l'Érythrée. UN قامت لجنة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت في نهاية هذا اﻷسبوع في أواغادوغو بتقديم اقتراح بحل سلمي إلى كل من إثيوبيا وإريتريا.
    Le Comité des ambassadeurs a remis son rapport au Comité ministériel qui s'est réuni à Ouagadougou les 1er et 2 août 1998. UN وقدمت اللجنة تقريرها إلى اللجنة الوزارية التي اجتمعت في واغادوغو في ١ و ٢ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Le Groupe s'est réuni à Genève les 17 et 18 octobre 1994, sous la présidence du PNUD, pour examiner son propre fonctionnement, le rôle des organismes des Nations Unies dans l'évaluation, l'information en retour, l'approche-programme et l'harmonisation. UN عقد هذا الفريق اجتماعا في جنيف يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، برئاسة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Groupe de contact international sur l'Afghanistan et le Pakistan s'est réuni à Tokyo le 15 mai. UN ٣٠ - وعقد فريق الاتصال الدولي المعني بأفغانستان وباكستان اجتماعا في طوكيو في 15 أيار/مايو.
    1495. Les 6 et 7 mars 1998, le Groupe de travail du Comité sur l'enfant et les médias s'est réuni à Londres. UN 1495- في يومي 6 و7 آذار/مارس 1998، عقد الفريق العامل التابع للجنة والمعني بوسائط الإعلام اجتماعاً في لندن.
    Le Comité de l'État du Bahr al-Ghazal occidental s'est réuni à quatre occasions et celui de l'État du Haut-Nil à quatre occasions. UN واجتمعت اللجنة المعنية بولاية غرب بحر الغزال في 4 مناسبات، واجتمعت اللجنة المعنية بولاية أعالي النيل في 4 مناسبات.
    Ce groupe, qui était présidé par le représentant du Brésil, s'est réuni à plusieurs reprises pour examiner les propositions qui lui ont été soumises. UN وقد عقد هذا الفريق الذي ترأسه ممثل البرازيل عدة إجتماعات وأجرى مناقشات مستفيضة حول المقترحات المقدمة للبحث.
    Je voudrais en particulier informer l'Assemblée des progrès réalisés par le premier groupe de travail intergouvernemental chargé d'examiner les activités et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme, qui s'est réuni à Genève la semaine dernière. UN وعلى وجه الخصوص أود أن أطلع الدول الأعضاء على التقدم الذي أحرز في إطار الفريق العامل الحكومي الدولي الأول المعني باستعراض وأداء مجلس حقوق الإنسان، الذي انعقد في جنيف في الأسبوع الماضي.
    Il s'est réuni à Vienne les 8 et 9 octobre 2014. UN وعقد الفريق العامل اجتماعه في فيينا يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Le principe de la responsabilité a été souligné par plusieurs organisations internationales et régionales, y compris par le Groupe des 77 et la Chine, qui s'est réuni à La Havane, et par les Ministres des affaires étrangères de l'Organisation de l'unité africaine, à leur réunion de 1997. UN لقد اعتـرف بمبدأ المسؤولية هذا عدد كبير من المنظمات الدولية والإقليمية، ومنها قمـة مجموعة السبعة والسبعين التي انعقدت في هافانا.
    54. Le jury des Prix internationaux d'alphabétisation de l'UNESCO s'est réuni à Paris du 19 au 23 mai 2003 pour choisir, parmi trente projets provenant du monde entier, les lauréats de quatre prix. UN 54 - واجتمع في باريس في الفترة من 19 حتى 23 أيار/مايو 2003 المحلفون من أجل توزيع جوائــز اليونسكو الدولية لمحو الأمية.
    Ce Comité s'est réuni à deux reprises en 2008 et à deux reprises entre janvier et avril 2009. UN وعقدت اللجنة اجتماعين في عام 2008 واجتماعين خلال الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى نيسان/أبريل 2009.
    Membre du Comité d'experts pour la lutte contre la criminalité internationale et transfrontière et pour la création d'un tribunal pénal international, organisé par l'Institut supérieur international des sciences criminelles (ISISC), qui s'est réuni à Syracuse (Italie) du 24 au 28 juin 1990 et a adopté un projet de statut pour un tribunal pénal international. UN عضو في لجنة الخبراء المعنية بمراقبة الإجرام عبر الوطني والدولي وبإنشاء محكمة جنائية دولية، التي ينظمها المعهد العالي الدولي للعلوم الجنائية والتي عقدت اجتماعاتها في سيراكوسا بإيطاليا في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 1990 وأقرت نظاما أساسيا لمحكمة جنائية دولية.
    64. Pour encourager ces délibérations, la Commission voudra peut-être tenir compte des recommandations formulées par le Groupe intergouvernemental d'experts qui s'est réuni à Bangkok du 15 au 18 août 2006. UN 64- ولعل اللجنة، في معرض تشجيعها لهذه المداولات، تضع في اعتبارها التوصيات التي قدّمها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه الذي عقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    En 1998, le Conseil s'est réuni à Paris et a célébré à cette occasion le soixante-dixième anniversaire de la Fédération. UN وفي عام 1998 اجتمع المجلس في باريس واحتُفل بالذكرى السنوية السبعين لإنشاء الاتحاد الدولي.
    Le Groupe s'est réuni à l'automne 2000 et ses recommandations ont été adoptées par la Commission en novembre 2000. UN واجتمع الفريق في خريف عام 2000. وصدقت اللجنة على توصياته في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more