"s'est réuni avant" - Translation from French to Arabic

    • اجتمع قبل
        
    • يجتمع قبل
        
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les soixante-treizième, soixantequatorzième et soixantequinzième sessions du Comité, a déclaré une communication recevable. UN وعملاً بهذه القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالبلاغات، الذي اجتمع قبل انعقاد دورات اللجنة الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين، قبول بلاغ واحد.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions du Comité, a déclaré 22 communications recevables. UN وعملا بهذه القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالرسائل الذي اجتمع قبل الدورات الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجنة عن قبول ٢٢ رسالة.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité, a déclaré 23 communications recevables. UN وعملاً بتلك القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالرسائل الذي اجتمع قبل الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة قبول ٢٣ رسالة.
    Un tel groupe informel, composé de représentants des missions permanentes auprès de l'ONUDI à Vienne, s'est réuni avant les sessions précédentes et a établi un rapport contenant des recommandations sur la plupart des points de l'ordre du jour ainsi que sur les questions d'organisation. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي حينذاك، المؤلَّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل انعقاد المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال وكذلك المسائل التنظيمية.
    Un tel groupe informel, composé de représentants des missions permanentes auprès de l'ONUDI à Vienne, s'est réuni avant les sessions précédentes et a établi un rapport à la Conférence contenant des recommandations sur la plupart des points de l'ordre du jour ainsi que sur les questions d'organisation. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي ذاك، المؤلَّف من ممثّلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل انعقاد المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال وكذلك مسائل تنظيمية.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions du Comité, a déclaré 1 communication recevable. UN وعملاً بهذه القواعد أعلن الفريق العامل المعني بالبلاغات الذي اجتمع قبل دورات اللجنة السابعة والستين والثامنة والستين والتاسعة والستين قبول بلاغ واحد.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les soixante-dixième, soixante et onzième et soixantedouzième sessions du Comité, a déclaré cinq communications recevables. UN وعملاً بهذه القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالبلاغات، الذي اجتمع قبل انعقاد دورات اللجنة السبعين والحادية والسبعين والثانية والسبعين، قبول خمسة بلاغات.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les cinquante-huitième, cinquante-neuvième et soixantième sessions du Comité, a déclaré 19 communications recevables. UN وعملا بهذه القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالبلاغات الذي اجتمع قبل الدورات الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والستين للجنة عن قبول ١٩ بلاغا.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail, qui s'est réuni avant les cinquante-deuxième, cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions du Comité, a déclaré 23 communications recevables. UN وعملاً بتلك القواعد، أعلن الفريق العامل الذي اجتمع قبل الدورات الثانية والخمسين والثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة قبول ٢٣ رسالة.
    Conformément à cette procédure, le Groupe de travail des communications, qui s'est réuni avant les cinquante-cinquième, cinquante-sixième et cinquante-septième sessions du Comité, a déclaré 22 communications recevables. UN وعملا بهذه القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالرسائل الذي اجتمع قبل الدورات الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والسابعة والخمسين للجنة مقبولية ٢٢ رسالة.
    Conformément aux articles 62 et 95 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses trois sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    Conformément aux articles 62 et 95 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دورتيها.
    12. Conformément aux articles 62 et 95 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses trois sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    13. Conformément à l'article 62 et à l'article 89 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses trois sessions. UN 13- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    14. Conformément à l'article 62 et à l'article 89 de son Règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses trois sessions. UN 14- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    12. Conformément aux articles 62 et 95 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses deux sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دورتيها.
    12. Conformément aux articles 62 et 95 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses trois sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و95 من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    12. Conformément aux articles 62 et 89 de son règlement intérieur, le Comité a créé un groupe de travail qui s'est réuni avant chacune de ses trois sessions. UN 12- أنشأت اللجنة، وفقاً للمادتين 62 و89() من نظامها الداخلي، فريقاً عاملاً اجتمع قبل كل دورة من دوراتها الثلاث.
    Un tel groupe informel, composé de représentants des missions permanentes auprès de l'ONUDI à Vienne, s'est réuni avant les sessions précédentes et a établi un rapport contenant des recommandations sur la plupart des points de l'ordre du jour ainsi que sur les questions d'organisation. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي هذا، المؤلّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة ويعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.
    Un tel groupe informel, composé de représentants des missions permanentes auprès de l'ONUDI à Vienne, s'est réuni avant les sessions précédentes et a établi un rapport contenant des recommandations sur la plupart des points de l'ordre du jour ainsi que sur les questions d'organisation. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي حينذاك، المؤلّف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة، وكان يعدّ تقريرا إلى المؤتمر يتضمّن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.
    Un tel groupe informel, composé de représentants des missions permanentes auprès de l'ONUDI à Vienne, s'est réuni avant les sessions précédentes et a établi un rapport contenant des recommandations sur la plupart des points de l'ordre du jour ainsi que sur les questions d'organisation. UN وكان فريق التشاور غير الرسمي هذا، المؤلف من ممثلي البعثات الدائمة لدى اليونيدو في فيينا، يجتمع قبل المؤتمرات السابقة ويعد تقريرا إلى المؤتمر يتضمن توصيات تتناول معظم بنود جدول الأعمال، وكذلك المسائل التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more