4. Le débat général a été suivi de délibérations au sein du Groupe de travail officieux à composition non limitée, qui s'est réuni du 9 au 26 avril. | UN | ٤ - وفي أعقاب المناقشة العامة، أجريت مداولات في الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية، الذي اجتمع في الفترة من ٩ إلى ٢٦ نيسان/أبريل. |
Le Groupe de travail, qui s'est réuni du 5 au 8 mars 2012, a examiné 21 cas. | UN | وأضافت أن الفريق العامل اجتمع في الفترة من 5 إلى 8 آذار/مارس 2012 ونظر في 21 حالة. |
2. Le Centre a également mentionné le projet de déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes, approuvé par un groupe de travail intersessions de la Commission de la condition de la femme qui s'est réuni du 31 août au 4 septembre 1992. | UN | ٢ - كما أشير أيضا الى مشروع اﻹعلان الخاص بالقضاء على العنف ضد المرأة الذي وافق عليه فريق عامل فيما بين الدورات، تابع للجنة مركز المرأة، اجتمع في الفترة من ٣١ آب/اغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
97. À la présente session, le facilitateur rendra compte de l'état d'avancement des consultations du Groupe de travail, qui s'est réuni du 12 au 16 février 2007. | UN | 97- وسوف يقوم المُيسّر، في الدورة الحالية، بتقديم تقرير إلى المجلس عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل الذي اجتمع خلال الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2007. |
Le Groupe de travail s'est réuni du 27 au 30 juin 2008 pour examiner et régler les questions en suspens. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لمعالجة المسائل المعلقة وحلِّها. |
Le groupe de travail présession de la trente-deuxième session du Comité s'est réuni du 26 au 30 juillet 2004. | UN | وعقد الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والثلاثين للجنة اجتماعه في الفترة من 26 إلى 30 تموز/يوليه 2004. |
Le Groupe de travail de la phase V, qui s'est réuni du 24 au 28 janvier 2000 a reporté l'examen de ces questions à sa prochaine réunion. | UN | وقد أرجأ الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، الذي اجتمع في الفترة من 24 إلى 28 شباط/فبراير 2000، النظر في هذه الأصناف إلى اجتماعه التالي. |
Le débat général a été suivi de discussions au sein du groupe de travail informel à composition non limitée, qui s'est réuni du 16 février au 10 mars 2000. | UN | 5 - وتلت المناقشة العامة مناقشات في إطار الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية الذي اجتمع في الفترة من 16 شباط/فبراير إلى 10 آذار/مارس 2000. |
Le Groupe spécial s'est réuni du 7 au 23 février, du 20 au 24 mai et du 5 au 16 août sous la présidence de M. Ola Dahlman, de la Suède. | UN | وكان الفريق المخصص قد اجتمع في الفترة من ٧ الى ٣٢ شباط/فبراير، ومن ٠٢ الى ٤٢ أيار/مايو، ومن ٥ الى ٦١ آب/أغسطس برئاسة دكتور أولا دالمان من السويد. |
Le Groupe spécial s'est réuni du 7 au 23 février, du 20 au 24 mai et du 5 au 16 août sous la présidence de M. Ola Dahlman, de la Suède. | UN | وكان الفريق المخصص قد اجتمع في الفترة من ٧ الى ٣٢ شباط/فبراير، ومن ٠٢ الى ٤٢ أيار/مايو، ومن ٥ الى ٦١ آب/أغسطس برئاسة دكتور أولا دالمان من السويد. |
M. Thelin, s'exprimant en sa qualité de Président/Rapporteur du Groupe de travail sur les communications, indique que le Groupe de travail, qui se compose de neuf membres du Comité, s'est réuni du 1er au 5 mars 2010. | UN | 15 - السيد تيلين: قال، متحدثا بصفته رئيسا/مقررا للفريق العامل المعني بالرسائل، إن الفريق العامل، الذي يتألف من تسعة أعضاء من اللجنة، اجتمع في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 2010. |
D. Rapport du groupe de travail présession Le rapport du groupe de travail présession, qui s'est réuni du 10 au 14 novembre 2008, a été présenté par sa présidente, Pramila Patten, à la 887e séance. | UN | 7 - في الجلسة 887، عرضت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة، تقرير الفريق الذي اجتمع في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
D. Rapport du groupe de travail présession Le rapport du groupe de travail présession, qui s'est réuni du 4 au 8 février 2008, a été présenté par sa présidente, Pramila Patten, à la 851e séance. | UN | 7 - في الجلسة 851، عرضت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل لما قبل الدورة، تقرير الفريق الذي اجتمع في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2008. |
104. À la présente session, les trois facilitateurs rendront compte au Conseil des progrès réalisés dans leurs domaines de responsabilité respectifs par le Groupe de travail, qui s'est réuni du 5 au 16 février 2007. | UN | 104- وسوف يقوم الميسِّرون الثلاثة، في الدورة الحالية، بتقديم تقرير إلى المجلس بشأن التقدم الذي أحرزه، في مجالات اختصاص كل منهم، الفريق العامل الذي اجتمع خلال الفترة من 5 إلى 16 شباط/فبراير 2007. |
96. À sa troisième session, le facilitateur nommé par le Président du Conseil a rendu compte de l'état d'avancement des consultations du Groupe de travail, qui s'est réuni du 13 au 24 novembre 2006. | UN | 96- وفي الدورة الثالثة للمجلس، قدم المُيسّر الذي عينه رئيس المجلس تقريراً عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل الذي اجتمع خلال الفترة من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Le Groupe de travail s'est réuni du 27 au 30 juin 2008 pour examiner et régler les questions en suspens. | UN | وعقد الفريق العامل اجتماعا في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لمعالجة المسائل المعلقة وتسويتها. |
Le groupe de travail présession de la trente-deuxième session du Comité s'est réuni du 26 au 30 juillet 2004. | UN | وعقد الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والثلاثين للجنة اجتماعه في الفترة من 26 إلى 30 تموز/يوليه 2004. |
Le Conseil s'est réuni du 5 au 9 janvier 1980 et, compte tenu de l'absence d'unanimité parmi ses membres permanents, il a décidé de convoquer une session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale pour examiner la question (résolution 462 (1980)). | UN | واجتمع المجلس في الفترة من 5 إلى 9 كانون الثاني/يناير 1980 وقرر، إزاء عدم توافر الإجماع بين أعضائه الدائمين، أن يدعو إلى عقد دورة استثنائية طارئة للجمعية العامة لدراسة المسألة (القرار 462/1980). |
2. Le Groupe de travail s'est réuni du 15 au 19 février 1999. | UN | 2- عقد الفريق العامل جلساته في الفترة من 15 إلى 19 شباط فبراير 1999. |
3. Le Groupe d'experts s'est réuni du 26 au 28 janvier 1994 et a tenu six séances. | UN | ٣ - وقد اجتمع الفريق في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وعقد ستة اجتماعات. |
Le Groupe de travail de la Sixième Commission s'est réuni du 15 au 26 octobre 2001. Ses membres sont presque arrivés à un accord concernant le projet de convention générale, mais n'ont pu arrêter le texte définitif de quelques articles qui soulèvent des questions politiques délicates. | UN | وقد اجتمع هذا الفريق في الفترة من 15 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001، وعلى الرغم من أنه كان على وشك الاتفاق على وضع مشروع اتفاقية شاملة، فلم يستطع استكمال المواد القليلة المتبقية التي تنطوي على قضايا سياسية حساسة. |
Le groupe de travail présession pour la trentième session du Comité s'est réuni du 21 au 25 juillet 2003. | UN | وعقد الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالدورة الثلاثين للجنة اجتماعا في الفترة الممتدة بين 21 و 25 تموز/يوليه 2003. |
Le Comité s'est réuni du 3 au 13 avril et du 14 au 25 août 1995. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعات في الفترة من ٣ إلى ١٣ نيسان/أبريل ومن ١٤ إلى ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Comme le prévoyait le paragraphe 184 de la résolution 67/78, le Groupe de travail s'est réuni du 19 au 23 août 2013. | UN | ووفقاً للفقرة 184 من قرار الجمعية العامة 67/78، عقد الفريق العامل اجتماعاً في الفترة من 19 إلى 23 آب/أغسطس 2013. |
29. Mme PALM (Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail des communications) dit que le Groupe de travail, composé de Mme Motoc et de MM. Bhagwati, Khalil, Johnson López, Sanchez-Cerro et Rivas Posada, s'est réuni du 6 au 10 octobre 2008. Deux autres membres initialement prévus n'ont pu être présents en raison d'obligations professionnelles. | UN | 29- السيدة بالم (الرئيسة - المقررة لفريق العمل المعني بالبلاغات) قالت إن فريق العمل الذي يتكون من السيدة موتوك والسادة باغواتي وخليل وجونسون لوبيز وسانشيز - ثيرو وريفاس بوسادا عقد اجتماعاً من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وإن عضوين آخرين لم يتمكنا من حضور الاجتماع بسبب التزاماتهما المهنية. |