"s'est tenue à doha du" - Translation from French to Arabic

    • عقد في الدوحة في الفترة من
        
    • عُقد في الدوحة في الفترة من
        
    • المعقودة في الدوحة في الفترة من
        
    • عقدت في الدوحة في الفترة من
        
    • في الدوحة من
        
    - Déclaration ministérielle adoptée le 14 novembre 2001 à la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, qui s'est tenue à Doha du 9 au 14 novembre 2001 UN - الإعلان الوزاري المعتمد في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Rappelant en outre la " Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey " , laquelle Conférence s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN " وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN ' ' وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    En outre, l'Initiative a fourni un appui technique à la première réunion du Forum des pays arabes sur le recouvrement d'avoirs, qui s'est tenue à Doha du 11 au 13 septembre 2012. Cette dernière était coorganisée par le Qatar et les États-Unis, qui assuraient alors la présidence du Groupe des huit (G-8). UN كما قدّمت المبادرة الدعم التقني للاجتماع الأول للمنتدى العربي لاسترداد الأموال المنهوبة الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 11 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2012، وشارك في تنظيمه قطر ومجموعة البلدان الثمانية تحت رئاسة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Rappelant en outre la < < Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > , laquelle s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Prenant note également des textes issus de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, et du communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté dans le cadre de cette session, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقودة في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012، والبيان الوزاري الصادر عن البلدان النامية غير الساحلية الذي اعتُمد في إطار تلك الدورة،
    Prenant note également des textes issus de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, et du communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté dans le cadre de cette session, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012، والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة،
    Conformément à la décision 2/1 de la Conférence, la troisième session s'est tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009. UN وعملا بمقرر المؤتمر 2/1، عقدت الدورة الثالثة في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La mise en oeuvre des résultats de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui s'est tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2001, qui pourrait permettre au commerce mondial d'appuyer le développement pour l'humanité tout entière, appelle à un large éventail de mesures dont certaines ont été spécifiées dans le Consensus de Monterrey. UN 10 - وتنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، التي ستؤدي في نهاية المطاف إلى جعل التجارة العالمية قادرة على دعم التنمية للجميع، يتطلب مجموعة واسعة من الإجراءات التي حُدد بعضها في توافق الآراء في مونتيري.
    - Déclaration sur l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et la santé publique, adoptée à la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC, qui s'est tenue à Doha du 9 au 14 novembre 2001 UN - إعلان بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، تم اعتماده في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الدورة الرابعة للمؤتمر الوزاري، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration ministérielle issue de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui s'est tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2001 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الإعلان الوزاري الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (انظر المرفق).
    Rappelant en outre la < < Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > , laquelle Conférence s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()،
    Rappelant en outre la < < Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > , qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Rappelant en outre la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()،
    Récemment, dans le cadre du programme de collaboration qu'elles ont établi pour 2002-2003, la CEPALC et la CNUCED ont examiné les moyens de répondre aux besoins des pays de l'Amérique latine et des Caraïbes en matière de renforcement des capacités à la lumière des résultats de la quatrième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, qui s'est tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2001. UN 77 - وقامت المؤسستان مؤخرا باستعراض طرق تناول الاحتياجات المتصلة ببناء القدرات لدى بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ضوء نتائج الاجتماع الوزاري الرابع للمنظمة العالمية للتجارة الذي عقد في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من خلال البرمجة التعاونية المتصلة بالفترة 2002-2003.
    Rappelant en outre la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008()،
    Rappelant en outre la < < Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > , laquelle s'est tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN وإذ تشير كذلك إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري() الذي عُقد في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،
    Une réunion de haut niveau sur la gestion du pétrole et du gaz s'est tenue à Doha du 8 au 10 décembre 2007; elle a réuni des représentants de 42 pays africains, arabes, asiatiques et latinoaméricains ainsi que d'organisations internationales, y compris les organismes des Nations unies, en vue de partager et d'échanger des expériences et des enseignements concernant la gestion efficace des hydrocarbures. UN فقد عُقد في الدوحة في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2007 اجتماعٌ رفيع المستوى عن إدارة النفط والغاز حضره ممثلون رفيعو المستوى من 42 دولة في أفريقيا ومنطقة الدول العربية وآسيا وأمريكا اللاتينية، علاوة على منظمات دولية منها وكالات تابعة للأمم المتحدة. وكان الهدف من هذا الاجتماع تقاسم وتبادل الخبرات والدروس المستفادة في مجال الإدارة الفعالة للهيدروكربونات.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les travaux de la troisième session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption, qui s'est tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009 (résolution 64/237). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الثالثة المعقودة في الدوحة في الفترة من 9 الى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (القرار 64/237).
    Prenant note également des textes issus de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012, et du communiqué ministériel des pays en développement sans littoral adopté dans le cadre de cette session, UN وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012() والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة()،
    La sixième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies s'est tenue à Doha du 29 octobre au 1er novembre 2006. UN 3 - عقد المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة في الدوحة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more